← السورة 4

4:18

وَلَيْسَتِ ٱلتَّوْبَةُ لِلَّذِينَ يَعْمَلُونَ ٱلسَّيِّـَٔاتِ حَتَّىٰٓ إِذَا حَضَرَ أَحَدَهُمُ ٱلْمَوْتُ قَالَ إِنِّى تُبْتُ ٱلْـَٔـٰنَ وَلَا ٱلَّذِينَ يَمُوتُونَ وَهُمْ كُفَّارٌ ۚ أُو۟لَـٰٓئِكَ أَعْتَدْنَا لَهُمْ عَذَابًا أَلِيمًا

كلمة بكلمة

وَلَيْسَتِ
And not
فعل
الجذر: ليس
ٱلتَّوْبَةُ
(is) the acceptance of repentance
اسم
الجذر: توب
لِلَّذِينَ
for those who
حرف جر
يَعْمَلُونَ
do
فعل
الجذر: عمل
ٱلسَّيِّـَٔاتِ
the evil deeds
اسم
الجذر: سوأ
حَتَّىٰٓ
until
حرف جر
إِذَا
when
اسم
حَضَرَ
approaches
فعل
الجذر: حضر
أَحَدَهُمُ
one of them
اسم
الجذر: أحد
ٱلْمَوْتُ
[the] death
اسم
الجذر: موت
قَالَ
he says
فعل
الجذر: قول
إِنِّى
Indeed I
حرف جر
تُبْتُ
repent
فعل
الجذر: توب
ٱلْـَٰٔنَ
now
اسم
الجذر: أون
وَلَا
and not
حرف جر
ٱلَّذِينَ
those who
اسم
يَمُوتُونَ
die
فعل
الجذر: موت
وَهُمْ
while they
حرف جر
كُفَّارٌ
(are) disbelievers
اسم
الجذر: كفر
أُو۟لَٰٓئِكَ
Those
اسم
أَعْتَدْنَا
We have prepared
فعل
الجذر: عتد
لَهُمْ
for them
حرف جر
عَذَابًا
a punishment
اسم
الجذر: عذب
أَلِيمًا
painful
اسم
الجذر: ألم

الترجمة

Of no effect is the repentance of those who continue to do evil, until death faces one of them, and he says, "Now have I repented indeed;" nor of those who die rejecting Faith: for them have We prepared a punishment most grievous.

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

Yoksa günah işleyip de kendisine ölüm gelince: "İşte ben şimdi tevbe ettim." diyen kimselerin tevbesi kabul edilmez. Kâfir olarak ölenlerin de tevbeleri kabul edilmez. İşte bunlara ahirette can yakıcı bir azap hazırlamışızdır.

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

Kötülükleri (sürekli) yapıp da içlerinden birine ölüm gelip çatınca “Ben şimdi tevbe ettim.” diyenler ile kâfir olarak ölmekte olanlar için (kabul edilecek) tevbe yoktur. Onlar için acı bir azap hazırlayacağız (hazırlamış olacağız).

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

The forgiveness is not for those who do ill-deeds until, when death attendeth upon one of them, he saith: Lo! I repent now; nor yet for those who die while they are disbelievers. For such We have prepared a painful doom.

M. Pickthall · EN · public-domain