← السورة 39

39:53

۞ قُلْ يَـٰعِبَادِىَ ٱلَّذِينَ أَسْرَفُوا۟ عَلَىٰٓ أَنفُسِهِمْ لَا تَقْنَطُوا۟ مِن رَّحْمَةِ ٱللَّهِ ۚ إِنَّ ٱللَّهَ يَغْفِرُ ٱلذُّنُوبَ جَمِيعًا ۚ إِنَّهُۥ هُوَ ٱلْغَفُورُ ٱلرَّحِيمُ

كلمة بكلمة

قُلْ
Say
فعل
الجذر: قول
يَٰعِبَادِىَ
O My slaves
اسم
الجذر: عبد
ٱلَّذِينَ
Those who
اسم
أَسْرَفُوا۟
have transgressed
فعل
الجذر: سرف
عَلَىٰٓ
against
حرف جر
أَنفُسِهِمْ
themselves
اسم
الجذر: نفس
لَا
(do) not
حرف جر
تَقْنَطُوا۟
despair
فعل
الجذر: قنط
مِن
of
حرف جر
رَّحْمَةِ
(the) Mercy
اسم
الجذر: رحم
ٱللَّهِ
(of) Allah
اسم
الجذر: أله
إِنَّ
Indeed
حرف جر
ٱللَّهَ
Allah
اسم
الجذر: أله
يَغْفِرُ
forgives
فعل
الجذر: غفر
ٱلذُّنُوبَ
the sins
اسم
الجذر: ذنب
جَمِيعًا
all
اسم
الجذر: جمع
إِنَّهُۥ
Indeed He
حرف جر
هُوَ
He
اسم
ٱلْغَفُورُ
(is) the Oft-Forgiving
اسم
الجذر: غفر
ٱلرَّحِيمُ
the Most Merciful
اسم
الجذر: رحم

الترجمة

Say: "O my Servants who have transgressed against their souls! Despair not of the Mercy of Allah: for Allah forgives all sins: for He is Oft-Forgiving, Most Merciful.

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

De ki: "Ey haddi aşarak nefislerine karşı israf etmiş olan kullarım! Allah'ın rahmetinden ümid kesmeyin. Çünkü Allah, bütün günahları bağışlar. Şüphesiz ki O, çok bağışlayıcıdır, çok merhamet edicidir."

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

De ki: “(Allah şöyle buyuruyor:) Ey kendi nefisleri aleyhine haddi aşan kullarım! Allah’ın merhametinden ümit kesmeyin! Şüphesiz ki Allah bütün günahları bağışlayabilir. Şüphesiz ki O çok bağışlayandır, çok merhametlidir.

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

Say: O My slaves who have been prodigal to their own hurt! Despair not of the mercy of Allah, Who forgiveth all sins. Lo! He is the Forgiving, the Merciful.

M. Pickthall · EN · public-domain