← Surah 11

11:107

خَـٰلِدِينَ فِيهَا مَا دَامَتِ ٱلسَّمَـٰوَٰتُ وَٱلْأَرْضُ إِلَّا مَا شَآءَ رَبُّكَ ۚ إِنَّ رَبَّكَ فَعَّالٌ لِّمَا يُرِيدُ

Word by word

خَٰلِدِينَ
(Will be) abiding
Noun
Root: خلد
فِيهَا
therein
Preposition
مَا
as long as remain
Noun
دَامَتِ
as long as remain
Verb
Root: دوم
ٱلسَّمَٰوَٰتُ
the heavens
Noun
Root: سمو
وَٱلْأَرْضُ
and the earth
Noun
Root: أرض
إِلَّا
except
Preposition
مَا
what your Lord wills
Noun
شَآءَ
what your Lord wills
Verb
Root: شيأ
رَبُّكَ
what your Lord wills
Noun
Root: ربب
إِنَّ
Indeed
Preposition
رَبَّكَ
your Lord
Noun
Root: ربب
فَعَّالٌ
(is) All-Accomplisher
Noun
Root: فعل
لِّمَا
of what
Preposition
يُرِيدُ
He intends
Verb
Root: رود

Translation

They will dwell therein for all the time that the heavens and the earth endure, except as thy Lord willeth: for thy Lord is the (sure) accomplisher of what He planneth.

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

Onlar orada gökler ve yer durdukça duracaklar. Ancak Rabb'inin diledikleri başka. Çünkü Rabbin dilediğini yapandır.

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

Rabbinin dilemesi hariç, gökler ve yer durdukça orada ebedî kalacaklardır. Şüphesiz ki Rabbin istediğini yapandır.

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

Abiding there so long as the heavens and the earth endure save for that which thy Lord willeth. Lo! thy Lord is Doer of what He will.

M. Pickthall · EN · public-domain