← Surah 12

12:36

وَدَخَلَ مَعَهُ ٱلسِّجْنَ فَتَيَانِ ۖ قَالَ أَحَدُهُمَآ إِنِّىٓ أَرَىٰنِىٓ أَعْصِرُ خَمْرًا ۖ وَقَالَ ٱلْـَٔاخَرُ إِنِّىٓ أَرَىٰنِىٓ أَحْمِلُ فَوْقَ رَأْسِى خُبْزًا تَأْكُلُ ٱلطَّيْرُ مِنْهُ ۖ نَبِّئْنَا بِتَأْوِيلِهِۦٓ ۖ إِنَّا نَرَىٰكَ مِنَ ٱلْمُحْسِنِينَ

Word by word

وَدَخَلَ
And entered
Verb
Root: دخل
مَعَهُ
with him
Noun
ٱلسِّجْنَ
(in) the prison
Noun
Root: سجن
فَتَيَانِ
two young men
Noun
Root: فتي
قَالَ
Said
Verb
Root: قول
أَحَدُهُمَآ
one of them
Noun
Root: أحد
إِنِّىٓ
Indeed, I
Preposition
أَرَىٰنِىٓ
[I] see myself
Verb
Root: رأي
أَعْصِرُ
pressing
Verb
Root: عصر
خَمْرًا
wine
Noun
Root: خمر
وَقَالَ
And said
Verb
Root: قول
ٱلْءَاخَرُ
the other
Noun
Root: أخر
إِنِّىٓ
Indeed, I
Preposition
أَرَىٰنِىٓ
[I] see myself
Verb
Root: رأي
أَحْمِلُ
[I am] carrying
Verb
Root: حمل
فَوْقَ
over
Noun
Root: فوق
رَأْسِى
my head
Noun
Root: رأس
خُبْزًا
bread
Noun
Root: خبز
تَأْكُلُ
(were) eating
Verb
Root: أكل
ٱلطَّيْرُ
the birds
Noun
Root: طير
مِنْهُ
from it
Preposition
نَبِّئْنَا
Inform us
Verb
Root: نبأ
بِتَأْوِيلِهِۦٓ
of its interpretation
Noun
Root: أول
إِنَّا
indeed, we
Preposition
نَرَىٰكَ
[we] see you
Verb
Root: رأي
مِنَ
of
Preposition
ٱلْمُحْسِنِينَ
the good-doers
Noun
Root: حسن

Translation

Now with him there came into the prison two young men. Said one of them: "I see myself (in a dream) pressing wine." said the other: "I see myself (in a dream) carrying bread on my head, and birds are eating, thereof." "Tell us" (they said) "The truth and meaning thereof: for we see thou art one that doth good (to all)."

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

Zindana onunla birlikte iki delikanlı daha girdi. Birisi dedi ki: "Rüyada kendimi şarap sıkarken gördüm". Öteki de dedi ki: "Ben de başımın üstünde ekmek taşıdığımı, kuşların da ondan yediğini gördüm. Bize bunun yorumunu haber ver. Çünkü biz seni iyilik edenlerden görüyoruz."

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

Onunla birlikte hapse iki delikanlı daha girmişti. Onlardan biri “Ben kendimi (rüyamda) içki için (üzüm) sıkarken görüyorum.” demişti. Diğeri de “Ben de kendimi başımın üzerinde kuşların yemekte (gagalamakta) olduğu bir ekmek taşıdığımı görüyorum.” demişti. “Bunun yorumunu bize bildir! Çünkü biz seni güzel davrananlardan görüyoruz.” (demişlerdi).

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

And two young men went to prison with him. One of them said: I dreamed that I was pressing wine. The other said: I dreamed that I was carrying upon my head bread whereof the birds were eating. Announce unto us the interpretation, for we see thee of those good (at interpretation).

M. Pickthall · EN · public-domain