← Surah 23

23:50

وَجَعَلْنَا ٱبْنَ مَرْيَمَ وَأُمَّهُۥٓ ءَايَةً وَءَاوَيْنَـٰهُمَآ إِلَىٰ رَبْوَةٍ ذَاتِ قَرَارٍ وَمَعِينٍ

Word by word

وَجَعَلْنَا
And We made
Verb
Root: جعل
ٱبْنَ
(the) son
Noun
Root: بني
مَرْيَمَ
(of) Maryam
Noun
وَأُمَّهُۥٓ
and his mother
Noun
Root: أمم
ءَايَةً
a Sign
Noun
Root: أيي
وَءَاوَيْنَٰهُمَآ
and We sheltered them
Verb
Root: أوي
إِلَىٰ
to
Preposition
رَبْوَةٍ
a high ground
Noun
Root: ربو
ذَاتِ
of tranquility
Noun
قَرَارٍ
of tranquility
Noun
Root: قرر
وَمَعِينٍ
and water springs
Noun
Root: عين

Translation

And We made the son of Mary and his mother as a Sign: We gave them both shelter on high ground, affording rest and security and furnished with springs.

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

Meryemoğlunu ve annesini de (kudretimize) bir alâmet kıldık; onları, yerleşmeye elverişli, sulu bir tepeye yerleştirdik.

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

Meryem oğlunu ve (onun) annesini de bir ayet (mucize) kılmıştık. Onları yerleşime elverişli, suyu bulunan bir tepeye yerleştirmiştik.

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

And We made the son of Mary and his mother a portent, and We gave them refuge on a height, a place of flocks and watersprings.

M. Pickthall · EN · public-domain