← Surah 28

28:77

وَٱبْتَغِ فِيمَآ ءَاتَىٰكَ ٱللَّهُ ٱلدَّارَ ٱلْـَٔاخِرَةَ ۖ وَلَا تَنسَ نَصِيبَكَ مِنَ ٱلدُّنْيَا ۖ وَأَحْسِن كَمَآ أَحْسَنَ ٱللَّهُ إِلَيْكَ ۖ وَلَا تَبْغِ ٱلْفَسَادَ فِى ٱلْأَرْضِ ۖ إِنَّ ٱللَّهَ لَا يُحِبُّ ٱلْمُفْسِدِينَ

Word by word

وَٱبْتَغِ
But seek
Verb
Root: بغي
فِيمَآ
through what
Preposition
ءَاتَىٰكَ
Allah has given you
Verb
Root: أتي
ٱللَّهُ
Allah has given you
Noun
Root: أله
ٱلدَّارَ
the home
Noun
Root: دور
ٱلْءَاخِرَةَ
(of) the Hereafter
Noun
Root: أخر
وَلَا
and (do) not
Preposition
تَنسَ
forget
Verb
Root: نسي
نَصِيبَكَ
your share
Noun
Root: نصب
مِنَ
of
Preposition
ٱلدُّنْيَا
the world
Noun
Root: دنو
وَأَحْسِن
And do good
Verb
Root: حسن
كَمَآ
as
Preposition
أَحْسَنَ
Allah has been good
Verb
Root: حسن
ٱللَّهُ
Allah has been good
Noun
Root: أله
إِلَيْكَ
to you
Preposition
وَلَا
And (do) not
Preposition
تَبْغِ
seek
Verb
Root: بغي
ٱلْفَسَادَ
corruption
Noun
Root: فسد
فِى
in
Preposition
ٱلْأَرْضِ
the earth
Noun
Root: أرض
إِنَّ
Indeed
Preposition
ٱللَّهَ
Allah
Noun
Root: أله
لَا
(does) not
Preposition
يُحِبُّ
love
Verb
Root: حبب
ٱلْمُفْسِدِينَ
the corrupters
Noun
Root: فسد

Translation

"But seek, with the (wealth) which Allah has bestowed on thee, the Home of the Hereafter, nor forget thy portion in this world: but do thou good, as Allah has been good to thee, and seek not (occasions for) mischief in the land: for Allah loves not those who do mischief."

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

"Allah'ın sana verdiğinden (O'nun yolunda harcayarak) ahiret yurdunu gözet, ama dünyadan da nasibini unutma! Allah'ın sana ihsan ettiği gibi, sen de (insanlara) iyilik et. Yeryüzünde bozgunculuğu arzulama. Şüphesiz ki Allah, bozguncuları sevmez."

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

Allah’ın sana verdiği şeyler sayesinde ahiret yurdunu iste; dünyadan payını unutma! Allah sana iyilik yaptığı gibi, sen de (insanlara) iyilik yap ve yeryüzünde bozgunculuğu arzulama! Şüphesiz ki Allah bozguncuları sevmez.”

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

But seek the abode of the Hereafter in that which Allah hath given thee and neglect not thy portion of the world, and be thou kind even as Allah hath been kind to thee, and seek not corruption in the earth; lo! Allah loveth not corrupters,

M. Pickthall · EN · public-domain