← Surah 4

4:130

وَإِن يَتَفَرَّقَا يُغْنِ ٱللَّهُ كُلًّا مِّن سَعَتِهِۦ ۚ وَكَانَ ٱللَّهُ وَٰسِعًا حَكِيمًا

Word by word

وَإِن
And if
Preposition
يَتَفَرَّقَا
they separate
Verb
Root: فرق
يُغْنِ
will be enriched
Verb
Root: غني
ٱللَّهُ
(by) Allah
Noun
Root: أله
كُلًّا
each (of them)
Noun
Root: كلل
مِّن
from
Preposition
سَعَتِهِۦ
His abundance
Noun
Root: وسع
وَكَانَ
and is
Verb
Root: كون
ٱللَّهُ
Allah
Noun
Root: أله
وَٰسِعًا
All-Encompassing
Noun
Root: وسع
حَكِيمًا
All-Wise
Noun
Root: حكم

Translation

But if they disagree (and must part), Allah will provide abundance for all from His all-reaching bounty: for Allah is He that careth for all and is Wise.

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

Eğer karıkoca birbirlerinden ayrılacak olurlarsa, Allah, onların her birini geniş lutfuyla muhtaç bırakmaz. Allah'ın lutfu geniştir, hikmeti büyüktür.

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

(Eşler birbirlerinden) ayrılırlarsa, Allah bol nimetinden her birini zenginleştirir. Allah imkânı geniş olandır, doğru hüküm verendir.

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

But if they separate, Allah will compensate each out of His abundance. Allah is ever All-Embracing, All-Knowing.

M. Pickthall · EN · public-domain