← Surah 4

4:15

وَٱلَّـٰتِى يَأْتِينَ ٱلْفَـٰحِشَةَ مِن نِّسَآئِكُمْ فَٱسْتَشْهِدُوا۟ عَلَيْهِنَّ أَرْبَعَةً مِّنكُمْ ۖ فَإِن شَهِدُوا۟ فَأَمْسِكُوهُنَّ فِى ٱلْبُيُوتِ حَتَّىٰ يَتَوَفَّىٰهُنَّ ٱلْمَوْتُ أَوْ يَجْعَلَ ٱللَّهُ لَهُنَّ سَبِيلًا

Word by word

وَٱلَّٰتِى
And those who
Preposition
يَأْتِينَ
commit
Verb
Root: أتي
ٱلْفَٰحِشَةَ
[the] immorality
Noun
Root: فحش
مِن
from
Preposition
نِّسَآئِكُمْ
your women
Noun
Root: نسو
فَٱسْتَشْهِدُوا۟
then call to witness
Verb
Root: شهد
عَلَيْهِنَّ
against them
Preposition
أَرْبَعَةً
four
Noun
Root: ربع
مِّنكُمْ
among you
Preposition
فَإِن
And if
Preposition
شَهِدُوا۟
they testify
Verb
Root: شهد
فَأَمْسِكُوهُنَّ
then confine them
Verb
Root: مسك
فِى
in
Preposition
ٱلْبُيُوتِ
their houses
Noun
Root: بيت
حَتَّىٰ
until
Preposition
يَتَوَفَّىٰهُنَّ
comes to them
Verb
Root: وفي
ٱلْمَوْتُ
[the] death
Noun
Root: موت
أَوْ
or
Preposition
يَجْعَلَ
makes
Verb
Root: جعل
ٱللَّهُ
Allah
Noun
Root: أله
لَهُنَّ
for them
Preposition
سَبِيلًا
a way
Noun
Root: سبل

Translation

If any of your women are guilty of lewdness, Take the evidence of four (Reliable) witnesses from amongst you against them; and if they testify, confine them to houses until death do claim them, or Allah ordain for them some (other) way.

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

Kadınlarınızdan zina edenlere karşı, içinizden dört şahit getirin. Eğer onlar, şahitlik yaparlarsa, bu kadınları, ölüm alıp götürünceye kadar veya Allah onlara bir çıkış yolu açıncaya kadar evlerde hapsedin.

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

Kadınlarınızdan çirkinlik (fuhuş) yapanlara karşı aranızdan dört şahit getirin!Şahitlik ederlerse, o (kadı)nları ölüm alıp götürünceye veya Allah onlar için bir yol açıncaya kadar evlerde hapsedin!

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

As for those of your women who are guilty of lewdness, call to witness four of you against them. And if they testify (to the truth of the allegation) then confine them to the houses until death take them or (until) Allah appoint for them a way (through new legislation).

M. Pickthall · EN · public-domain