← Surah 46

46:25

تُدَمِّرُ كُلَّ شَىْءٍۭ بِأَمْرِ رَبِّهَا فَأَصْبَحُوا۟ لَا يُرَىٰٓ إِلَّا مَسَـٰكِنُهُمْ ۚ كَذَٰلِكَ نَجْزِى ٱلْقَوْمَ ٱلْمُجْرِمِينَ

Word by word

تُدَمِّرُ
Destroying
Verb
Root: دمر
كُلَّ
every
Noun
Root: كلل
شَىْءٍۭ
thing
Noun
Root: شيأ
بِأَمْرِ
by (the) command
Noun
Root: أمر
رَبِّهَا
(of) its Lord
Noun
Root: ربب
فَأَصْبَحُوا۟
Then they became (such)
Verb
Root: صبح
لَا
not
Preposition
يُرَىٰٓ
is seen
Verb
Root: رأي
إِلَّا
except
Preposition
مَسَٰكِنُهُمْ
their dwellings
Noun
Root: سكن
كَذَٰلِكَ
Thus
Preposition
نَجْزِى
We recompense
Verb
Root: جزي
ٱلْقَوْمَ
the people
Noun
Root: قوم
ٱلْمُجْرِمِينَ
[the] criminals
Noun
Root: جرم

Translation

"Everything will it destroy by the command of its Lord!" Then by the morning they - nothing was to be seen but (the ruins of) their houses! thus do We recompense those given to sin!

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

O rüzgâr, Rabbinin emri ile herşeyi yıkar mahveder." dedi. Nihayet helâk oldular ve evlerinden başka hiçbir şey görünmez oldu. İşte biz günahkâr kavmi böyle cezalandırırız.

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

O (rüzgâr), Rabbinin emriyle her şeyi yıkar, mahveder. Nitekim (kasırga gelince) evlerinden başka bir şey görülemez olmuştu. İşte biz, suçlu toplumu böyle cezalandırırız.

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

Destroying all things by commandment of its Lord. And morning found them so that naught could be seen save their dwellings. Thus do We reward the guilty folk.

M. Pickthall · EN · public-domain