← Surah 48

48:10

إِنَّ ٱلَّذِينَ يُبَايِعُونَكَ إِنَّمَا يُبَايِعُونَ ٱللَّهَ يَدُ ٱللَّهِ فَوْقَ أَيْدِيهِمْ ۚ فَمَن نَّكَثَ فَإِنَّمَا يَنكُثُ عَلَىٰ نَفْسِهِۦ ۖ وَمَنْ أَوْفَىٰ بِمَا عَـٰهَدَ عَلَيْهُ ٱللَّهَ فَسَيُؤْتِيهِ أَجْرًا عَظِيمًا

Word by word

إِنَّ
Indeed
Preposition
ٱلَّذِينَ
those who
Noun
يُبَايِعُونَكَ
pledge allegiance to you
Verb
Root: بيع
إِنَّمَا
only
Preposition
يُبَايِعُونَ
they pledge allegiance
Verb
Root: بيع
ٱللَّهَ
(to) Allah
Noun
Root: أله
يَدُ
(The) Hand
Noun
Root: يدي
ٱللَّهِ
(of) Allah
Noun
Root: أله
فَوْقَ
(is) over
Noun
Root: فوق
أَيْدِيهِمْ
their hands
Noun
Root: يدي
فَمَن
Then whoever
Preposition
نَّكَثَ
breaks (his oath)
Verb
Root: نكث
فَإِنَّمَا
then only
Preposition
يَنكُثُ
he breaks
Verb
Root: نكث
عَلَىٰ
against
Preposition
نَفْسِهِۦ
himself
Noun
Root: نفس
وَمَنْ
and whoever
Preposition
أَوْفَىٰ
fulfils
Verb
Root: وفي
بِمَا
what
Preposition
عَٰهَدَ
he has covenanted
Verb
Root: عهد
عَلَيْهُ
(with)
Preposition
ٱللَّهَ
Allah
Noun
Root: أله
فَسَيُؤْتِيهِ
soon He will give him
Verb
Root: أتي
أَجْرًا
a reward
Noun
Root: أجر
عَظِيمًا
great
Noun
Root: عظم

Translation

Verily those who plight their fealty to thee do no less than plight their fealty to Allah: the Hand of Allah is over their hands: then any one who violates his oath, does so to the harm of his own soul, and any one who fulfils what he has covenanted with Allah,- Allah will soon grant him a great Reward.

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

Herhalde sana bey'at edenler ancak Allah'a bey'at etmektedirler. Allah'ın eli onların ellerinin üzerindedir. Kim ahdi bozarsa ancak kendi aleyhine bozmuş olur. Kim de Allah'a verdiği ahde vefa gösterirse Allah ona büyük bir mükâfat verecektir.

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

Şüphesiz ki sana biat edenler, elbette Allah’a biat etmektedir. Allah’ın eli, onların ellerinin üzerindedir. Kim (sözünden) dönerse ancak kendi aleyhine dönmüş olur. Kim de Allah’a olan sözüne vefa gösterirse, (Allah) ona ileride büyük bir ödül verecektir.

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

Lo! those who swear allegiance unto thee (Muhammad), swear allegiance only unto Allah. The Hand of Allah is above their hands. So whosoever breaketh his oath, breaketh it only to his soul's hurt; while whosoever keepeth his covenant with Allah, on him will He bestow immense reward.

M. Pickthall · EN · public-domain