← Surah 61

61:7

وَمَنْ أَظْلَمُ مِمَّنِ ٱفْتَرَىٰ عَلَى ٱللَّهِ ٱلْكَذِبَ وَهُوَ يُدْعَىٰٓ إِلَى ٱلْإِسْلَـٰمِ ۚ وَٱللَّهُ لَا يَهْدِى ٱلْقَوْمَ ٱلظَّـٰلِمِينَ

Word by word

وَمَنْ
And who
Preposition
أَظْلَمُ
(is) more wrong
Noun
Root: ظلم
مِمَّنِ
than (one) who
Preposition
ٱفْتَرَىٰ
invents
Verb
Root: فري
عَلَى
upon
Preposition
ٱللَّهِ
Allah
Noun
Root: أله
ٱلْكَذِبَ
the lie
Noun
Root: كذب
وَهُوَ
while he
Preposition
يُدْعَىٰٓ
is invited
Verb
Root: دعو
إِلَى
to
Preposition
ٱلْإِسْلَٰمِ
Islam
Noun
Root: سلم
وَٱللَّهُ
And Allah
Noun
Root: أله
لَا
(does) not
Preposition
يَهْدِى
guide
Verb
Root: هدي
ٱلْقَوْمَ
the people
Noun
Root: قوم
ٱلظَّٰلِمِينَ
[the] wrongdoers
Noun
Root: ظلم

Translation

Who doth greater wrong than one who invents falsehood against Allah, even as he is being invited to Islam? And Allah guides not those who do wrong.

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

İslâm'a davet olunduğu halde Allah üzerine yalan uydurandan daha zalim kim olabilir? Allah zalim toplumu doğru yola iletmez.

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

İslam’a çağrıldığı hâlde Allah’a iftira edenden daha zalim kim olabilir ki! Allah zalimler topluluğunu doğru yola ulaştırmaz.

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

And who doeth greater wrong than he who inventeth a lie against Allah when he is summoned unto Al-Islam? And Allah guideth not wrongdoing folk.

M. Pickthall · EN · public-domain