← Surah 66

66:6

يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ قُوٓا۟ أَنفُسَكُمْ وَأَهْلِيكُمْ نَارًا وَقُودُهَا ٱلنَّاسُ وَٱلْحِجَارَةُ عَلَيْهَا مَلَـٰٓئِكَةٌ غِلَاظٌ شِدَادٌ لَّا يَعْصُونَ ٱللَّهَ مَآ أَمَرَهُمْ وَيَفْعَلُونَ مَا يُؤْمَرُونَ

Word by word

يَٰٓأَيُّهَا
O
Noun
Root: أيي
ٱلَّذِينَ
(you) who
Noun
ءَامَنُوا۟
believe
Verb
Root: أمن
قُوٓا۟
Protect
Verb
Root: وقي
أَنفُسَكُمْ
yourselves
Noun
Root: نفس
وَأَهْلِيكُمْ
and your families
Noun
Root: أهل
نَارًا
(from) a Fire
Noun
Root: نور
وَقُودُهَا
whose fuel
Noun
Root: وقد
ٱلنَّاسُ
(is) people
Noun
Root: أنس
وَٱلْحِجَارَةُ
and stones
Noun
Root: حجر
عَلَيْهَا
over it
Preposition
مَلَٰٓئِكَةٌ
(are) Angels
Noun
Root: ملك
غِلَاظٌ
stern
Noun
Root: غلظ
شِدَادٌ
severe
Noun
Root: شدد
لَّا
not
Preposition
يَعْصُونَ
they disobey
Verb
Root: عصي
ٱللَّهَ
Allah
Noun
Root: أله
مَآ
(in) what
Noun
أَمَرَهُمْ
He Commands them
Verb
Root: أمر
وَيَفْعَلُونَ
but they do
Verb
Root: فعل
مَا
what
Noun
يُؤْمَرُونَ
they are commanded
Verb
Root: أمر

Translation

O ye who believe! save yourselves and your families from a Fire whose fuel is Men and Stones, over which are (appointed) angels stern (and) severe, who flinch not (from executing) the Commands they receive from Allah, but do (precisely) what they are commanded.

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

Ey inananlar! Kendinizi ve ailenizi bir ateşten koruyun ki onun yakıtı insanlar ve taşlardır. Onun başında gayet katı, şiddetli, Allah'ın kendilerine buyurduğuna karşı gelmeyen ve emredildikleri şeyi yapan melekler vardır.

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

Ey iman edenler! Kendinizi ve ailenizi, yakıtı insanlar ve taş olan ateşten koruyun! Üzerinde (cehennemde) son derece güçlü, Allah’ın kendilerine emrettiği şeylere isyan etmeyen ve emredildikleri her şeyi yapan (görevli) melekler vardır.

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

O ye who believe! Ward off from yourselves and your families a Fire whereof the fuel is men and stones, over which are set angels strong, severe, who resist not Allah in that which He commandeth them, but do that which they are commanded.

M. Pickthall · EN · public-domain