← Surah 8

8:50

وَلَوْ تَرَىٰٓ إِذْ يَتَوَفَّى ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ ۙ ٱلْمَلَـٰٓئِكَةُ يَضْرِبُونَ وُجُوهَهُمْ وَأَدْبَـٰرَهُمْ وَذُوقُوا۟ عَذَابَ ٱلْحَرِيقِ

Word by word

وَلَوْ
And if
Preposition
تَرَىٰٓ
you (could) see
Verb
Root: رأي
إِذْ
when
Noun
يَتَوَفَّى
take away souls
Verb
Root: وفي
ٱلَّذِينَ
(of) those who
Noun
كَفَرُوا۟
disbelieve
Verb
Root: كفر
ٱلْمَلَٰٓئِكَةُ
the Angels
Noun
Root: ملك
يَضْرِبُونَ
striking
Verb
Root: ضرب
وُجُوهَهُمْ
their faces
Noun
Root: وجه
وَأَدْبَٰرَهُمْ
and their backs
Noun
Root: دبر
وَذُوقُوا۟
Taste
Verb
Root: ذوق
عَذَابَ
(the) punishment
Noun
Root: عذب
ٱلْحَرِيقِ
(of) the Blazing Fire
Noun
Root: حرق

Translation

If thou couldst see, when the angels take the souls of the Unbelievers (at death), (How) they smite their faces and their backs, (saying): "Taste the penalty of the blazing Fire-

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

Melekler, o kâfirlerin yüzlerine ve sırtlarına vura vura ve "Tadın bakalım cehennem azabını!" diye diye canlarını alırken hallerini bir görmeliydin.

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

Hani melekler yüzlerine ve arkalarına vurarak ve “Tadın yakıcı azabı!” (diyerek) o kâfir olanların canlarını alırken onları bir görseydin!

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

If thou couldst see how the angels receive those who disbelieve, smiting faces and their backs and (saying): Taste the punishment of burning!

M. Pickthall · EN · public-domain