← Sure 25

25:77

قُلْ مَا يَعْبَؤُا۟ بِكُمْ رَبِّى لَوْلَا دُعَآؤُكُمْ ۖ فَقَدْ كَذَّبْتُمْ فَسَوْفَ يَكُونُ لِزَامًۢا

Kelime kelime

قُلْ
de ki
Fiil
Kök: قول
مَا
ne diye?
Edat
يَعْبَؤُا۟
değer versin
Fiil
Kök: عبأ
بِكُمْ
size
Edat
رَبِّى
Rabbim
İsim
Kök: ربب
لَوْلَا
olmadıktan sonra
Edat
دُعَآؤُكُمْ
du'anız (ibadetiniz)
İsim
Kök: دعو
فَقَدْ
andolsun
Edat
كَذَّبْتُمْ
yalanladınız
Fiil
Kök: كذب
فَسَوْفَ
bu yüzden
Edat
يَكُونُ
olacaktır
Fiil
Kök: كون
لِزَامًۢا
(azab) kaçınılmaz
İsim
Kök: لزم

Meal

Say (to the Rejecters): "My Lord is not uneasy because of you if ye call not on Him: But ye have indeed rejected (Him), and soon will come the inevitable (punishment)!"

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

(Resulüm!) De ki: "Rabbim size ne kıymet verir duanız olmasa? (Ey inkârcılar! Size bildirdiklerini) kesinkes yalan saydınız; o halde azab yakanızı bırakmayacaktır!

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

De ki: “Duanız olmasaydı, Rabbim size neden değer versin ki!” (kâfirlere de ki): “Siz ise elbette (gerçeği) yalanladınız. Onun için ileride (bu günah size) yapışacaktır!”

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

Say (O Muhammad, unto the disbelievers): My Lord would not concern Himself with you but for your prayer. But now ye have denied (the Truth), therefor there will be judgment.

M. Pickthall · EN · public-domain