← Sure 45

45:6

تِلْكَ ءَايَـٰتُ ٱللَّهِ نَتْلُوهَا عَلَيْكَ بِٱلْحَقِّ ۖ فَبِأَىِّ حَدِيثٍۭ بَعْدَ ٱللَّهِ وَءَايَـٰتِهِۦ يُؤْمِنُونَ

Kelime kelime

تِلْكَ
işte şunlar
İsim
ءَايَٰتُ
ayetleridir
İsim
Kök: أيي
ٱللَّهِ
Allah'ın
İsim
Kök: أله
نَتْلُوهَا
onları okuyoruz
Fiil
Kök: تلو
عَلَيْكَ
sana
Edat
بِٱلْحَقِّ
gerçek ile
İsim
Kök: حقق
فَبِأَىِّ
hangi
İsim
Kök: أيي
حَدِيثٍۭ
söze
İsim
Kök: حدث
بَعْدَ
sonra
İsim
Kök: بعد
ٱللَّهِ
Allah'tan
İsim
Kök: أله
وَءَايَٰتِهِۦ
ve O'nun ayetlerinden
İsim
Kök: أيي
يُؤْمِنُونَ
inanacaklar
Fiil
Kök: أمن

Meal

Such are the Signs of Allah, which We rehearse to thee in Truth; then in what exposition will they believe after (rejecting) Allah and His Signs?

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

İşte bunlar, Allah'ın âyetleridir. Sana onları hakkıyla okuyoruz. Artık Allah'a ve âyetlerine inanmadıktan sonra hangi söze inanacaklar?

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

İşte şu(nlar), Allah’ın sana bir amaç ile tilavet etmekte (okuyup aktarmakta) olduğumuz ayetleridir. Allah’tan ve O’nun ayetlerinden sonra hangi söze inanacaklar ki!

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

These are the portents of Allah which We recite unto thee (Muhammad) with truth. Then in what fact, after Allah and His portents, will they believe?

M. Pickthall · EN · public-domain