← Sure 6

6:12

قُل لِّمَن مَّا فِى ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ ۖ قُل لِّلَّهِ ۚ كَتَبَ عَلَىٰ نَفْسِهِ ٱلرَّحْمَةَ ۚ لَيَجْمَعَنَّكُمْ إِلَىٰ يَوْمِ ٱلْقِيَـٰمَةِ لَا رَيْبَ فِيهِ ۚ ٱلَّذِينَ خَسِرُوٓا۟ أَنفُسَهُمْ فَهُمْ لَا يُؤْمِنُونَ

Kelime kelime

قُل
de ki
Fiil
Kök: قول
لِّمَن
kimindir?
Edat
مَّا
olanlar
İsim
فِى
göklerde
Edat
ٱلسَّمَٰوَٰتِ
göklerin
İsim
Kök: سمو
وَٱلْأَرْضِ
ve yerde
İsim
Kök: أرض
قُل
de ki
Fiil
Kök: قول
لِّلَّهِ
Allah'ındır
İsim
Kök: أله
كَتَبَ
O yazmıştır
Fiil
Kök: كتب
عَلَىٰ
üstüne
Edat
نَفْسِهِ
kendi
İsim
Kök: نفس
ٱلرَّحْمَةَ
rahmet etmeyi
İsim
Kök: رحم
لَيَجْمَعَنَّكُمْ
sizi elbette toplayacaktır
Fiil
Kök: جمع
إِلَىٰ
gününde
Edat
يَوْمِ
gününe
İsim
Kök: يوم
ٱلْقِيَٰمَةِ
kıyamet
İsim
Kök: قوم
لَا
şüphe olmayan
Edat
رَيْبَ
şüphe
İsim
Kök: ريب
فِيهِ
varlığında
Edat
ٱلَّذِينَ
ama kimseler
İsim
خَسِرُوٓا۟
ziyana sokan(lar)
Fiil
Kök: خسر
أَنفُسَهُمْ
kendilerini
İsim
Kök: نفس
فَهُمْ
onlar
Edat
لَا
inanmazlar
Edat
يُؤْمِنُونَ
inanan
Fiil
Kök: أمن

Meal

Say: "To whom belongeth all that is in the heavens and on earth?" Say: "To Allah. He hath inscribed for Himself (the rule of) Mercy. That He will gather you together for the Day of Judgment, there is no doubt whatever. It is they who have lost their own souls, that will not believe.

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

De ki: "Göklerde ve yerde olanlar kimindir?" "Allah'ındır" de. O, rahmet etmeyi kendi nefsine yazmıştır. Sizi, varlığında asla şüphe olmayan kıyamet gününde toplayacaktır. Ama kendilerini zarara sokanlar inanmazlar.

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

(Onlara) “Göklerde ve yerde olanlar kimindir?” diye sor (ve) “Merhamet etmeyi kendi zatına yazmış olan Allah’a aittir.” de! Sizi, varlığında şüphe olmayan kıyamet gününde elbette toplayacaktır. Kendilerine yazık edenler var ya işte onlar inanmazlar.

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

Say: Unto whom belongeth whatsoever is in the heavens and the earth? Say: Unto Allah. He hath prescribed for Himself mercy, that He may bring you all together to the Day of Resurrection whereof there is no doubt. Those who ruin their souls will not believe.

M. Pickthall · EN · public-domain