← Sure 7

7:31

۞ يَـٰبَنِىٓ ءَادَمَ خُذُوا۟ زِينَتَكُمْ عِندَ كُلِّ مَسْجِدٍ وَكُلُوا۟ وَٱشْرَبُوا۟ وَلَا تُسْرِفُوٓا۟ ۚ إِنَّهُۥ لَا يُحِبُّ ٱلْمُسْرِفِينَ

Kelime kelime

يَٰبَنِىٓ
Ey oğulları
İsim
Kök: بني
ءَادَمَ
Adem
İsim
Kök: أدم
خُذُوا۟
alın
Fiil
Kök: أخذ
زِينَتَكُمْ
süs(lü güzel giysiler)inizi'
İsim
Kök: زين
عِندَ
her
İsim
Kök: عند
كُلِّ
her
İsim
Kök: كلل
مَسْجِدٍ
mesci(de gidişiniz)de
İsim
Kök: سجد
وَكُلُوا۟
ve yeyin
Fiil
Kök: أكل
وَٱشْرَبُوا۟
ve için
Fiil
Kök: شرب
وَلَا
fakat israf etmeyin
Edat
تُسْرِفُوٓا۟
israf etmeyin
Fiil
Kök: سرف
إِنَّهُۥ
çünkü O
Edat
لَا
sevmez
Edat
يُحِبُّ
sever
Fiil
Kök: حبب
ٱلْمُسْرِفِينَ
israf edenleri
İsim
Kök: سرف

Meal

O Children of Adam! wear your beautiful apparel at every time and place of prayer: eat and drink: But waste not by excess, for Allah loveth not the wasters.

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

Ey Âdemoğulları! Her mescide gidişinizde güzel giysilerinizi giyin ve yiyin, için, fakat israf etmeyin, Çünkü Allah israf edenleri sevmez.

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

Ey âdemoğulları! Her secdede ziynetinizi takının! Yiyin, için, israf etmeyin! Şüphesiz ki O, israf edenleri sevmez.

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

O Children of Adam! Look to your adornment at every place of worship, and eat and drink, but be not prodigal. Lo! He loveth not the prodigals.

M. Pickthall · EN · public-domain