12:11
قَالُوا۟ يَـٰٓأَبَانَا مَا لَكَ لَا تَأْمَ۫نَّا عَلَىٰ يُوسُفَ وَإِنَّا لَهُۥ لَنَـٰصِحُونَ
كلمة بكلمة
الترجمة
They said: "O our father! why dost thou not trust us with Joseph,- seeing we are indeed his sincere well-wishers?
A. Yusuf Ali · EN · public-domain
Dediler ki: "Ey babamız! Sen bize Yusuf için neden güvenmiyorsun? Halbuki biz onun iyiliğini istiyoruz."
Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain
(Kardeşler babalarına) şöyle demişti: “Ey babamız! Sana ne oluyor da Yusuf hakkında bize güvenmiyorsun? Oysa biz onun için samimi olanlarız.
Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved
They said: O our father! Why wilt thou not trust us with Joseph, when lo! we are good friends to him?
M. Pickthall · EN · public-domain