← السورة 13

13:2

ٱللَّهُ ٱلَّذِى رَفَعَ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ بِغَيْرِ عَمَدٍ تَرَوْنَهَا ۖ ثُمَّ ٱسْتَوَىٰ عَلَى ٱلْعَرْشِ ۖ وَسَخَّرَ ٱلشَّمْسَ وَٱلْقَمَرَ ۖ كُلٌّ يَجْرِى لِأَجَلٍ مُّسَمًّى ۚ يُدَبِّرُ ٱلْأَمْرَ يُفَصِّلُ ٱلْـَٔايَـٰتِ لَعَلَّكُم بِلِقَآءِ رَبِّكُمْ تُوقِنُونَ

كلمة بكلمة

ٱللَّهُ
Allah
اسم
الجذر: أله
ٱلَّذِى
(is) the One Who
اسم
رَفَعَ
raised
فعل
الجذر: رفع
ٱلسَّمَٰوَٰتِ
the heavens
اسم
الجذر: سمو
بِغَيْرِ
without
اسم
الجذر: غير
عَمَدٍ
pillars
اسم
الجذر: عمد
تَرَوْنَهَا
that you see
فعل
الجذر: رأي
ثُمَّ
then
حرف جر
ٱسْتَوَىٰ
He established
فعل
الجذر: سوي
عَلَى
on
حرف جر
ٱلْعَرْشِ
the Throne
اسم
الجذر: عرش
وَسَخَّرَ
and subjected
فعل
الجذر: سخر
ٱلشَّمْسَ
the sun
اسم
الجذر: شمس
وَٱلْقَمَرَ
and the moon
اسم
الجذر: قمر
كُلٌّ
each
اسم
الجذر: كلل
يَجْرِى
running
فعل
الجذر: جري
لِأَجَلٍ
for a term
اسم
الجذر: أجل
مُّسَمًّى
appointed
اسم
الجذر: سمو
يُدَبِّرُ
He arranges
فعل
الجذر: دبر
ٱلْأَمْرَ
the matter
اسم
الجذر: أمر
يُفَصِّلُ
He details
فعل
الجذر: فصل
ٱلْءَايَٰتِ
the Signs
اسم
الجذر: أيي
لَعَلَّكُم
so that you may
حرف جر
بِلِقَآءِ
in the meeting
اسم
الجذر: لقي
رَبِّكُمْ
(with) your Lord
اسم
الجذر: ربب
تُوقِنُونَ
believe with certainty
فعل
الجذر: يقن

الترجمة

Allah is He Who raised the heavens without any pillars that ye can see; is firmly established on the throne (of authority); He has subjected the sun and the moon (to his Law)! Each one runs (its course) for a term appointed. He doth regulate all affairs, explaining the signs in detail, that ye may believe with certainty in the meeting with your Lord.

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

Allah O'dur ki, gökleri direksiz yükseltti, onu görüyorsunuz, sonra arş üzerine istiva etti, güneşi ve ayı emrine boyun eğdirdi. Her biri belli bir vakte kadar akar gider. Bütün işleri O yönetiyor. Âyetleri O açıklıyor ki, Rabbinizin huzuruna çıkacağınızı iyi bilesiniz.

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

Allah gökleri görebileceğiniz direkler olmadan yükseltmiş, sonra arşa istiva etmiş, Güneş'i ve Ay'ı emri altına almıştır. (Bunların) her biri belirlenmiş bir süreye kadar akıp gitmektedir. (Allah) her işi yönetmekte, Rabbinizle karşılaşacağınıza kesin olarak inanmanız için ayetleri açıklamaktadır.

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

Allah it is Who raised up the heavens without visible supports, then mounted the Throne, and compelled the sun and the moon to be of service, each runneth unto an appointed term; He ordereth the course; He detaileth the revelations, that haply ye may be certain of the meeting with your Lord.

M. Pickthall · EN · public-domain