← السورة 7

7:54

إِنَّ رَبَّكُمُ ٱللَّهُ ٱلَّذِى خَلَقَ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضَ فِى سِتَّةِ أَيَّامٍ ثُمَّ ٱسْتَوَىٰ عَلَى ٱلْعَرْشِ يُغْشِى ٱلَّيْلَ ٱلنَّهَارَ يَطْلُبُهُۥ حَثِيثًا وَٱلشَّمْسَ وَٱلْقَمَرَ وَٱلنُّجُومَ مُسَخَّرَٰتٍۭ بِأَمْرِهِۦٓ ۗ أَلَا لَهُ ٱلْخَلْقُ وَٱلْأَمْرُ ۗ تَبَارَكَ ٱللَّهُ رَبُّ ٱلْعَـٰلَمِينَ

كلمة بكلمة

إِنَّ
Indeed
حرف جر
رَبَّكُمُ
your Lord
اسم
الجذر: ربب
ٱللَّهُ
(is) Allah
اسم
الجذر: أله
ٱلَّذِى
the One Who
اسم
خَلَقَ
created
فعل
الجذر: خلق
ٱلسَّمَٰوَٰتِ
the heavens
اسم
الجذر: سمو
وَٱلْأَرْضَ
and the earth
اسم
الجذر: أرض
فِى
in
حرف جر
سِتَّةِ
six
اسم
الجذر: ستت
أَيَّامٍ
epochs
اسم
الجذر: يوم
ثُمَّ
then
حرف جر
ٱسْتَوَىٰ
He ascended
فعل
الجذر: سوي
عَلَى
on
حرف جر
ٱلْعَرْشِ
the Throne
اسم
الجذر: عرش
يُغْشِى
He covers
فعل
الجذر: غشو
ٱلَّيْلَ
the night
اسم
الجذر: ليل
ٱلنَّهَارَ
(with) the day
اسم
الجذر: نهر
يَطْلُبُهُۥ
seeking it
فعل
الجذر: طلب
حَثِيثًا
rapidly
اسم
الجذر: حثث
وَٱلشَّمْسَ
and the sun
اسم
الجذر: شمس
وَٱلْقَمَرَ
and the moon
اسم
الجذر: قمر
وَٱلنُّجُومَ
and the stars
اسم
الجذر: نجم
مُسَخَّرَٰتٍۭ
subjected
اسم
الجذر: سخر
بِأَمْرِهِۦٓ
by His command
اسم
الجذر: أمر
أَلَا
Unquestionably
حرف جر
لَهُ
for Him
حرف جر
ٱلْخَلْقُ
(is) the creation
اسم
الجذر: خلق
وَٱلْأَمْرُ
and the command
اسم
الجذر: أمر
تَبَارَكَ
blessed
فعل
الجذر: برك
ٱللَّهُ
(is) Allah
اسم
الجذر: أله
رَبُّ
Lord
اسم
الجذر: ربب
ٱلْعَٰلَمِينَ
(of) the worlds
اسم
الجذر: علم

الترجمة

Your Guardian-Lord is Allah, Who created the heavens and the earth in six days, and is firmly established on the throne (of authority): He draweth the night as a veil o'er the day, each seeking the other in rapid succession: He created the sun, the moon, and the stars, (all) governed by laws under His command. Is it not His to create and to govern? Blessed be Allah, the Cherisher and Sustainer of the worlds!

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

Şüphesiz Rabbiniz Allah, gökleri ve yeri altı günde yarattı, sonra Arş üzerine hükümran oldu. O, geceyi durmadan onu kovalayan gündüze bürüyüp örter; güneş, ay ve yıldızlar emrine âmâdedir. İyi biliniz ki yaratma ve emir O'nundur. Âlemlerin Rabbi olan Allah ne yücedir.

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

Şüphesiz ki Rabbiniz, gökleri ve yeri altı günde (dönemde) yaratan, sonra da arşa istiva eden, geceyi durmadan kendisini takip eden gündüze bürüyüp örten, emrine boyun eğdirilmiş olarak Güneş'i, Ay'ı ve yıldızları da (yaratan) Allah’tır. Dikkat edin! Yaratmak da emretmek de yalnızca O’na aittir. Âlemlerin Rabbi olan Allah ne yücedir!

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

Lo! your Lord is Allah Who created the heavens and the earth in six Days, then mounted He the Throne. He covereth the night with the day, which is in haste to follow it, and hath made the sun and the moon and the stars subservient by His command. His verily is all creation and commandment. Blessed be Allah, the Lord of the Worlds!

M. Pickthall · EN · public-domain