← Surah 7

7:54

إِنَّ رَبَّكُمُ ٱللَّهُ ٱلَّذِى خَلَقَ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضَ فِى سِتَّةِ أَيَّامٍ ثُمَّ ٱسْتَوَىٰ عَلَى ٱلْعَرْشِ يُغْشِى ٱلَّيْلَ ٱلنَّهَارَ يَطْلُبُهُۥ حَثِيثًا وَٱلشَّمْسَ وَٱلْقَمَرَ وَٱلنُّجُومَ مُسَخَّرَٰتٍۭ بِأَمْرِهِۦٓ ۗ أَلَا لَهُ ٱلْخَلْقُ وَٱلْأَمْرُ ۗ تَبَارَكَ ٱللَّهُ رَبُّ ٱلْعَـٰلَمِينَ

Word by word

إِنَّ
Indeed
Preposition
رَبَّكُمُ
your Lord
Noun
Root: ربب
ٱللَّهُ
(is) Allah
Noun
Root: أله
ٱلَّذِى
the One Who
Noun
خَلَقَ
created
Verb
Root: خلق
ٱلسَّمَٰوَٰتِ
the heavens
Noun
Root: سمو
وَٱلْأَرْضَ
and the earth
Noun
Root: أرض
فِى
in
Preposition
سِتَّةِ
six
Noun
Root: ستت
أَيَّامٍ
epochs
Noun
Root: يوم
ثُمَّ
then
Preposition
ٱسْتَوَىٰ
He ascended
Verb
Root: سوي
عَلَى
on
Preposition
ٱلْعَرْشِ
the Throne
Noun
Root: عرش
يُغْشِى
He covers
Verb
Root: غشو
ٱلَّيْلَ
the night
Noun
Root: ليل
ٱلنَّهَارَ
(with) the day
Noun
Root: نهر
يَطْلُبُهُۥ
seeking it
Verb
Root: طلب
حَثِيثًا
rapidly
Noun
Root: حثث
وَٱلشَّمْسَ
and the sun
Noun
Root: شمس
وَٱلْقَمَرَ
and the moon
Noun
Root: قمر
وَٱلنُّجُومَ
and the stars
Noun
Root: نجم
مُسَخَّرَٰتٍۭ
subjected
Noun
Root: سخر
بِأَمْرِهِۦٓ
by His command
Noun
Root: أمر
أَلَا
Unquestionably
Preposition
لَهُ
for Him
Preposition
ٱلْخَلْقُ
(is) the creation
Noun
Root: خلق
وَٱلْأَمْرُ
and the command
Noun
Root: أمر
تَبَارَكَ
blessed
Verb
Root: برك
ٱللَّهُ
(is) Allah
Noun
Root: أله
رَبُّ
Lord
Noun
Root: ربب
ٱلْعَٰلَمِينَ
(of) the worlds
Noun
Root: علم

Translation

Your Guardian-Lord is Allah, Who created the heavens and the earth in six days, and is firmly established on the throne (of authority): He draweth the night as a veil o'er the day, each seeking the other in rapid succession: He created the sun, the moon, and the stars, (all) governed by laws under His command. Is it not His to create and to govern? Blessed be Allah, the Cherisher and Sustainer of the worlds!

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

Şüphesiz Rabbiniz Allah, gökleri ve yeri altı günde yarattı, sonra Arş üzerine hükümran oldu. O, geceyi durmadan onu kovalayan gündüze bürüyüp örter; güneş, ay ve yıldızlar emrine âmâdedir. İyi biliniz ki yaratma ve emir O'nundur. Âlemlerin Rabbi olan Allah ne yücedir.

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

Şüphesiz ki Rabbiniz, gökleri ve yeri altı günde (dönemde) yaratan, sonra da arşa istiva eden, geceyi durmadan kendisini takip eden gündüze bürüyüp örten, emrine boyun eğdirilmiş olarak Güneş'i, Ay'ı ve yıldızları da (yaratan) Allah’tır. Dikkat edin! Yaratmak da emretmek de yalnızca O’na aittir. Âlemlerin Rabbi olan Allah ne yücedir!

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

Lo! your Lord is Allah Who created the heavens and the earth in six Days, then mounted He the Throne. He covereth the night with the day, which is in haste to follow it, and hath made the sun and the moon and the stars subservient by His command. His verily is all creation and commandment. Blessed be Allah, the Lord of the Worlds!

M. Pickthall · EN · public-domain