← Surah 6

6:59

۞ وَعِندَهُۥ مَفَاتِحُ ٱلْغَيْبِ لَا يَعْلَمُهَآ إِلَّا هُوَ ۚ وَيَعْلَمُ مَا فِى ٱلْبَرِّ وَٱلْبَحْرِ ۚ وَمَا تَسْقُطُ مِن وَرَقَةٍ إِلَّا يَعْلَمُهَا وَلَا حَبَّةٍ فِى ظُلُمَـٰتِ ٱلْأَرْضِ وَلَا رَطْبٍ وَلَا يَابِسٍ إِلَّا فِى كِتَـٰبٍ مُّبِينٍ

Word by word

وَعِندَهُۥ
And with Him
Noun
Root: عند
مَفَاتِحُ
(are the) keys
Noun
Root: فتح
ٱلْغَيْبِ
(of) the unseen
Noun
Root: غيب
لَا
no (one)
Preposition
يَعْلَمُهَآ
knows them
Verb
Root: علم
إِلَّا
except
Preposition
هُوَ
Him
Noun
وَيَعْلَمُ
And He knows
Verb
Root: علم
مَا
what
Noun
فِى
(is) in
Preposition
ٱلْبَرِّ
the land
Noun
Root: برر
وَٱلْبَحْرِ
and in the sea
Noun
Root: بحر
وَمَا
And not
Preposition
تَسْقُطُ
falls
Verb
Root: سقط
مِن
of
Preposition
وَرَقَةٍ
any leaf
Noun
Root: ورق
إِلَّا
but
Preposition
يَعْلَمُهَا
He knows it
Verb
Root: علم
وَلَا
And not
Preposition
حَبَّةٍ
a grain
Noun
Root: حبب
فِى
in
Preposition
ظُلُمَٰتِ
the darkness[es]
Noun
Root: ظلم
ٱلْأَرْضِ
(of) the earth
Noun
Root: أرض
وَلَا
and not
Preposition
رَطْبٍ
moist
Noun
Root: رطب
وَلَا
and not
Preposition
يَابِسٍ
dry
Noun
Root: يبس
إِلَّا
but
Preposition
فِى
(is) in
Preposition
كِتَٰبٍ
a Record
Noun
Root: كتب
مُّبِينٍ
Clear
Noun
Root: بين

Translation

With Him are the keys of the unseen, the treasures that none knoweth but He. He knoweth whatever there is on the earth and in the sea. Not a leaf doth fall but with His knowledge: there is not a grain in the darkness (or depths) of the earth, nor anything fresh or dry (green or withered), but is (inscribed) in a record clear (to those who can read).

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

Gaybın anahtarları O'nun katındadır, onları O'ndan başkası bilmez, karada ve denizde olanları O bilir ve bir yaprak düşmez ki, onu O bilmesin; ne toprağın karanlıklarında bir tane, ne de kuru ve yaş hiçbir şey yoktur ki, o herşeyi açıklayan Kitap'ta bulunmasın.

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

Gaybın (bilinemeyen şeylerin) anahtarları, yalnızca O’nun yanındadır; onları O’ndan başkası bilemez. Karada ve denizde ne varsa hepsini bilir; O’nun bilgisi dışında bir yaprak bile düşmez. Yerin karanlıkları içindeki tek bir tane, yaş ve kuru ne varsa hepsi apaçık bir kitaptadır.

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

And with Him are the keys of the Invisible. None but He knoweth them. And He knoweth what is in the land and the sea. Not a leaf falleth but He knoweth it, not a grain amid the darkness of the earth, naught of wet or dry but (it is noted) in a clear record.

M. Pickthall · EN · public-domain