← السورة 29

29:20

قُلْ سِيرُوا۟ فِى ٱلْأَرْضِ فَٱنظُرُوا۟ كَيْفَ بَدَأَ ٱلْخَلْقَ ۚ ثُمَّ ٱللَّهُ يُنشِئُ ٱلنَّشْأَةَ ٱلْـَٔاخِرَةَ ۚ إِنَّ ٱللَّهَ عَلَىٰ كُلِّ شَىْءٍ قَدِيرٌ

كلمة بكلمة

قُلْ
Say
فعل
الجذر: قول
سِيرُوا۟
Travel
فعل
الجذر: سير
فِى
in
حرف جر
ٱلْأَرْضِ
the earth
اسم
الجذر: أرض
فَٱنظُرُوا۟
and see
فعل
الجذر: نظر
كَيْفَ
how
اسم
الجذر: كيف
بَدَأَ
He originated
فعل
الجذر: بدأ
ٱلْخَلْقَ
the creation
اسم
الجذر: خلق
ثُمَّ
Then
حرف جر
ٱللَّهُ
Allah
اسم
الجذر: أله
يُنشِئُ
will produce
فعل
الجذر: نشأ
ٱلنَّشْأَةَ
the creation
اسم
الجذر: نشأ
ٱلْءَاخِرَةَ
the last
اسم
الجذر: أخر
إِنَّ
Indeed
حرف جر
ٱللَّهَ
Allah
اسم
الجذر: أله
عَلَىٰ
on
حرف جر
كُلِّ
every
اسم
الجذر: كلل
شَىْءٍ
thing
اسم
الجذر: شيأ
قَدِيرٌ
(is) All-Powerful
اسم
الجذر: قدر

الترجمة

Say: "Travel through the earth and see how Allah did originate creation; so will Allah produce a later creation: for Allah has power over all things.

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

De ki: "Yeryüzünde gezip dolaşın da, Allah ilk baştan nasıl yaratmış bakın. İşte Allah bundan sonra (aynı şekilde) ahiret hayatını da yaratacaktır." Gerçekten Allah her şeye kadirdir.

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

De ki: “Yeryüzünde dolaşın ve (Allah) yaratmaya nasıl başlamış bir bakın!” Allah bundan sonra son yaratılışı (ahiret hayatını) da gerçekleştirecektir. Şüphesiz ki Allah her şeye gücü yetendir.

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

Say (O Muhammad): Travel in the land and see how He originated creation, then Allah bringeth forth the later growth. Lo! Allah is Able to do all things.

M. Pickthall · EN · public-domain