← السورة 33

33:36

وَمَا كَانَ لِمُؤْمِنٍ وَلَا مُؤْمِنَةٍ إِذَا قَضَى ٱللَّهُ وَرَسُولُهُۥٓ أَمْرًا أَن يَكُونَ لَهُمُ ٱلْخِيَرَةُ مِنْ أَمْرِهِمْ ۗ وَمَن يَعْصِ ٱللَّهَ وَرَسُولَهُۥ فَقَدْ ضَلَّ ضَلَـٰلًا مُّبِينًا

كلمة بكلمة

وَمَا
And not
حرف جر
كَانَ
(it) is
فعل
الجذر: كون
لِمُؤْمِنٍ
for a believing man
اسم
الجذر: أمن
وَلَا
and not
حرف جر
مُؤْمِنَةٍ
(for) a believing woman
اسم
الجذر: أمن
إِذَا
when
اسم
قَضَى
Allah has decided
فعل
الجذر: قضي
ٱللَّهُ
Allah has decided
اسم
الجذر: أله
وَرَسُولُهُۥٓ
and His Messenger
اسم
الجذر: رسل
أَمْرًا
a matter
اسم
الجذر: أمر
أَن
that
حرف جر
يَكُونَ
(there) should be
فعل
الجذر: كون
لَهُمُ
for them
حرف جر
ٱلْخِيَرَةُ
(any) choice
اسم
الجذر: خير
مِنْ
about
حرف جر
أَمْرِهِمْ
their affair
اسم
الجذر: أمر
وَمَن
And whoever
حرف جر
يَعْصِ
disobeys
فعل
الجذر: عصي
ٱللَّهَ
Allah
اسم
الجذر: أله
وَرَسُولَهُۥ
and His Messenger
اسم
الجذر: رسل
فَقَدْ
certainly
حرف جر
ضَلَّ
he (has) strayed
فعل
الجذر: ضلل
ضَلَٰلًا
(into) error
اسم
الجذر: ضلل
مُّبِينًا
clear
اسم
الجذر: بين

الترجمة

It is not fitting for a Believer, man or woman, when a matter has been decided by Allah and His Messenger to have any option about their decision: if any one disobeys Allah and His Messenger, he is indeed on a clearly wrong Path.

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

Bununla beraber Allah ve Resulü bir işe hükmettiği zaman, gerek mümin bir erkek ve gerekse mümin bir kadın için, o işlerinde başka bir tercih hakkı yoktur. Her kim de Allah ve Resulüne âşi olursa açık bir sapıklık etmiş olur.

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

Allah ve Elçisi bir işe hükmettiği zaman, mümin erkek ve kadına işleri konusunda tercih hakkı yoktur. Kim Allah’a ve Elçisine isyan ederse elbette apaçık bir sapkınlığa düşmüş olur.

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

And it becometh not a believing man or a believing woman, when Allah and His messenger have decided an affair (for them), that they should (after that) claim any say in their affair; and whoso is rebellious to Allah and His messenger, he verily goeth astray in error manifest.

M. Pickthall · EN · public-domain