← السورة 58

58:3

وَٱلَّذِينَ يُظَـٰهِرُونَ مِن نِّسَآئِهِمْ ثُمَّ يَعُودُونَ لِمَا قَالُوا۟ فَتَحْرِيرُ رَقَبَةٍ مِّن قَبْلِ أَن يَتَمَآسَّا ۚ ذَٰلِكُمْ تُوعَظُونَ بِهِۦ ۚ وَٱللَّهُ بِمَا تَعْمَلُونَ خَبِيرٌ

كلمة بكلمة

وَٱلَّذِينَ
And those who
حرف جر
يُظَٰهِرُونَ
pronounce zihar
فعل
الجذر: ظهر
مِن
[from]
حرف جر
نِّسَآئِهِمْ
(to) their wives
اسم
الجذر: نسو
ثُمَّ
then
حرف جر
يَعُودُونَ
go back
فعل
الجذر: عود
لِمَا
on what
حرف جر
قَالُوا۟
they said
فعل
الجذر: قول
فَتَحْرِيرُ
then freeing
اسم
الجذر: حرر
رَقَبَةٍ
(of) a slave
اسم
الجذر: رقب
مِّن
before
حرف جر
قَبْلِ
before
اسم
الجذر: قبل
أَن
[that]
حرف جر
يَتَمَآسَّا
they touch each other
فعل
الجذر: مسس
ذَٰلِكُمْ
That
اسم
تُوعَظُونَ
you are admonished
فعل
الجذر: وعظ
بِهِۦ
to it
حرف جر
وَٱللَّهُ
And Allah
اسم
الجذر: أله
بِمَا
of what
حرف جر
تَعْمَلُونَ
you do
فعل
الجذر: عمل
خَبِيرٌ
(is) All-Aware
اسم
الجذر: خبر

الترجمة

But those who divorce their wives by Zihar, then wish to go back on the words they uttered,- (It is ordained that such a one) should free a slave before they touch each other: Thus are ye admonished to perform: and Allah is well-acquainted with (all) that ye do.

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

Kadınlardan zıhâr ile ayrılmak isteyip de sonra söylediklerinden dönenlerin, karılarıyla temas etmeden önce bir köleyi hürriyete kavuşturmaları gerekir. Size öğütlenen budur. Allah, yaptıklarınızdan haberi olandır.

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

Kadınlara zıhar yapıp sonra söylediklerinden dönenlerin, eşleriyle (cinsel olarak) birleşmeden önce bir köleyi özgürlüğe kavuşturmaları (gerekir). Size öğütlenen budur. Allah yaptıklarınızdan haberdardır.

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

Those who put away their wives (by saying they are as their mothers) and afterward would go back on that which they have said, (the penalty) in that case (is) the freeing of a slave before they touch one another. Unto this ye are exhorted; and Allah is Informed of what ye do.

M. Pickthall · EN · public-domain