← Surah 15

15:21

وَإِن مِّن شَىْءٍ إِلَّا عِندَنَا خَزَآئِنُهُۥ وَمَا نُنَزِّلُهُۥٓ إِلَّا بِقَدَرٍ مَّعْلُومٍ

Word by word

وَإِن
And not
Preposition
مِّن
(is) any
Preposition
شَىْءٍ
thing
Noun
Root: شيأ
إِلَّا
but
Preposition
عِندَنَا
with Us
Noun
Root: عند
خَزَآئِنُهُۥ
(are) its treasures
Noun
Root: خزن
وَمَا
and not
Preposition
نُنَزِّلُهُۥٓ
We send it down
Verb
Root: نزل
إِلَّا
except
Preposition
بِقَدَرٍ
in a measure
Noun
Root: قدر
مَّعْلُومٍ
known
Noun
Root: علم

Translation

And there is not a thing but its (sources and) treasures (inexhaustible) are with Us; but We only send down thereof in due and ascertainable measures.

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

Her şeyin hazineleri yalnız bizim yanımızdadır. Fakat biz, onu ancak ihtiyaca göre, belli ölçülerde veririz.

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

Hiçbir şey yoktur ki onun hazineleri bizim katımızda olmasın. Biz onu ancak belirli bir ölçüyle indiririz.

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

And there is not a thing but with Us are the stores thereof. And we send it not down save in appointed measure.

M. Pickthall · EN · public-domain