← Surah 4

4:136

يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓا۟ ءَامِنُوا۟ بِٱللَّهِ وَرَسُولِهِۦ وَٱلْكِتَـٰبِ ٱلَّذِى نَزَّلَ عَلَىٰ رَسُولِهِۦ وَٱلْكِتَـٰبِ ٱلَّذِىٓ أَنزَلَ مِن قَبْلُ ۚ وَمَن يَكْفُرْ بِٱللَّهِ وَمَلَـٰٓئِكَتِهِۦ وَكُتُبِهِۦ وَرُسُلِهِۦ وَٱلْيَوْمِ ٱلْـَٔاخِرِ فَقَدْ ضَلَّ ضَلَـٰلًۢا بَعِيدًا

Word by word

يَٰٓأَيُّهَا
O you
Noun
Root: أيي
ٱلَّذِينَ
who
Noun
ءَامَنُوٓا۟
believe[d]
Verb
Root: أمن
ءَامِنُوا۟
Believe
Verb
Root: أمن
بِٱللَّهِ
in Allah
Noun
Root: أله
وَرَسُولِهِۦ
and His Messenger
Noun
Root: رسل
وَٱلْكِتَٰبِ
and the Book
Noun
Root: كتب
ٱلَّذِى
which
Noun
نَزَّلَ
He revealed
Verb
Root: نزل
عَلَىٰ
upon
Preposition
رَسُولِهِۦ
His Messenger
Noun
Root: رسل
وَٱلْكِتَٰبِ
and the Book
Noun
Root: كتب
ٱلَّذِىٓ
which
Noun
أَنزَلَ
He revealed
Verb
Root: نزل
مِن
from
Preposition
قَبْلُ
before
Noun
Root: قبل
وَمَن
And whoever
Preposition
يَكْفُرْ
disbelieves
Verb
Root: كفر
بِٱللَّهِ
in Allah
Noun
Root: أله
وَمَلَٰٓئِكَتِهِۦ
and His Angels
Noun
Root: ملك
وَكُتُبِهِۦ
and His Books
Noun
Root: كتب
وَرُسُلِهِۦ
and His Messengers
Noun
Root: رسل
وَٱلْيَوْمِ
and the Day
Noun
Root: يوم
ٱلْءَاخِرِ
the Last
Noun
Root: أخر
فَقَدْ
then surely
Preposition
ضَلَّ
he (has) lost (the) way
Verb
Root: ضلل
ضَلَٰلًۢا
straying
Noun
Root: ضلل
بَعِيدًا
far away
Noun
Root: بعد

Translation

O ye who believe! Believe in Allah and His Messenger, and the scripture which He hath sent to His Messenger and the scripture which He sent to those before (him). Any who denieth Allah, His angels, His Books, His Messengers, and the Day of Judgment, hath gone far, far astray.

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

Ey iman edenler! Allah'a, Peygamberine, Peygamberine indirdiği Kitab'a, ve daha önce indirdiği kitaba iman edin. Kim Allah'ı, meleklerini, kitaplarını, peygamberlerini ve ahiret gününü inkâr ederse sapıklığın en koyusuna düşmüş olur.

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

Ey iman edenler! Allah’a, Elçisine, Elçisine indirdiği Kitaba ve daha önce indirdiği kitaba (vahiylere) iman edin (güvenin)! Kim Allah’ı, meleklerini, kitaplarını, elçilerini ve son günü (ahiret gününü) inkâr ederse elbette uzak bir sapma ile sapmıştır.

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

O ye who believe! Believe in Allah and His messenger and the Scripture which He hath revealed unto His messenger, and the Scripture which He revealed aforetime. Whoso disbelieveth in Allah and His angels and His scriptures and His messengers and the Last Day, he verily hath wandered far astray.

M. Pickthall · EN · public-domain