← Surah 43

43:24

۞ قَـٰلَ أَوَلَوْ جِئْتُكُم بِأَهْدَىٰ مِمَّا وَجَدتُّمْ عَلَيْهِ ءَابَآءَكُمْ ۖ قَالُوٓا۟ إِنَّا بِمَآ أُرْسِلْتُم بِهِۦ كَـٰفِرُونَ

Word by word

قَٰلَ
He said
Verb
Root: قول
أَوَلَوْ
Even if
Noun
جِئْتُكُم
I brought you
Verb
Root: جيأ
بِأَهْدَىٰ
better guidance
Noun
Root: هدي
مِمَّا
than what
Preposition
وَجَدتُّمْ
you found
Verb
Root: وجد
عَلَيْهِ
on it
Preposition
ءَابَآءَكُمْ
your forefathers
Noun
Root: أبو
قَالُوٓا۟
They said
Verb
Root: قول
إِنَّا
Indeed, we
Preposition
بِمَآ
with what
Preposition
أُرْسِلْتُم
you are sent
Verb
Root: رسل
بِهِۦ
with [it]
Preposition
كَٰفِرُونَ
(are) disbelievers
Noun
Root: كفر

Translation

He said: "What! Even if I brought you better guidance than that which ye found your fathers following?" They said: "For us, we deny that ye (prophets) are sent (on a mission at all)."

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

Gönderilen uyarıcı; "Eğer size babalarınızı üzerinde bulduğunuz dinden daha doğrusunu getirmişsem de mi bana uymazsınız?" deyince, onlar: "Gerçekten biz sizin tebliğ için gönderildiğiniz şeyi tanımıyoruz." dediler.

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

(Elçi) “Ben size, babalarınızı üzerinde bulduğunuz (din)den daha doğrusunu getirmişsem (yine de bana uymaz mısınız?)” deyince, onlar “Doğrusu biz sizinle gönderileni inkâr ediyoruz!” demişlerdi.

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

(And the warner) said: What! Even though I bring you better guidance than that ye found your fathers following? They answered: Lo! in what ye bring we are disbelievers.

M. Pickthall · EN · public-domain