← Surah 58

58:7

أَلَمْ تَرَ أَنَّ ٱللَّهَ يَعْلَمُ مَا فِى ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَمَا فِى ٱلْأَرْضِ ۖ مَا يَكُونُ مِن نَّجْوَىٰ ثَلَـٰثَةٍ إِلَّا هُوَ رَابِعُهُمْ وَلَا خَمْسَةٍ إِلَّا هُوَ سَادِسُهُمْ وَلَآ أَدْنَىٰ مِن ذَٰلِكَ وَلَآ أَكْثَرَ إِلَّا هُوَ مَعَهُمْ أَيْنَ مَا كَانُوا۟ ۖ ثُمَّ يُنَبِّئُهُم بِمَا عَمِلُوا۟ يَوْمَ ٱلْقِيَـٰمَةِ ۚ إِنَّ ٱللَّهَ بِكُلِّ شَىْءٍ عَلِيمٌ

Word by word

أَلَمْ
Do not
Noun
تَرَ
you see
Verb
Root: رأي
أَنَّ
that
Preposition
ٱللَّهَ
Allah
Noun
Root: أله
يَعْلَمُ
knows
Verb
Root: علم
مَا
whatever
Noun
فِى
(is) in
Preposition
ٱلسَّمَٰوَٰتِ
the heavens
Noun
Root: سمو
وَمَا
and whatever
Preposition
فِى
(is) in
Preposition
ٱلْأَرْضِ
the earth
Noun
Root: أرض
مَا
Not
Preposition
يَكُونُ
there is
Verb
Root: كون
مِن
any
Preposition
نَّجْوَىٰ
secret counsel
Noun
Root: نجو
ثَلَٰثَةٍ
(of) three
Noun
Root: ثلث
إِلَّا
but
Preposition
هُوَ
He (is)
Noun
رَابِعُهُمْ
(the) fourth of them
Noun
Root: ربع
وَلَا
and not
Preposition
خَمْسَةٍ
five
Noun
Root: خمس
إِلَّا
but
Preposition
هُوَ
He (is)
Noun
سَادِسُهُمْ
(the) sixth of them
Noun
Root: سدس
وَلَآ
and not
Preposition
أَدْنَىٰ
less
Noun
Root: دنو
مِن
than
Preposition
ذَٰلِكَ
that
Noun
وَلَآ
and not
Preposition
أَكْثَرَ
more
Noun
Root: كثر
إِلَّا
but
Preposition
هُوَ
He
Noun
مَعَهُمْ
(is) with them
Noun
أَيْنَ
wherever
Noun
مَا
wherever
Noun
كَانُوا۟
they are
Verb
Root: كون
ثُمَّ
Then
Preposition
يُنَبِّئُهُم
He will inform them
Verb
Root: نبأ
بِمَا
of what
Preposition
عَمِلُوا۟
they did
Verb
Root: عمل
يَوْمَ
(on the) Day
Noun
Root: يوم
ٱلْقِيَٰمَةِ
(of) the Resurrection
Noun
Root: قوم
إِنَّ
Indeed
Preposition
ٱللَّهَ
Allah
Noun
Root: أله
بِكُلِّ
of every
Noun
Root: كلل
شَىْءٍ
thing
Noun
Root: شيأ
عَلِيمٌ
(is) All-Knower
Noun
Root: علم

Translation

Seest thou not that Allah doth know (all) that is in the heavens and on earth? There is not a secret consultation between three, but He makes the fourth among them, - Nor between five but He makes the sixth,- nor between fewer nor more, but He is in their midst, wheresoever they be: In the end will He tell them the truth of their conduct, on the Day of Judgment. For Allah has full knowledge of all things.

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

Göklerde ve yerde olanları, Allah'ın bildiğini görmüyor musunuz? Üç kişinin gizli konuştuğu yerde dördüncüsü mutlaka O'dur. Beş kişinin gizli konuştuğu yerde altıncısı mutlaka O'dur. Bunlardan az veya çok olsunlar ve nerede bulunurlarsa bulunsunlar mutlak O, onlarla beraberdir. Sonra kıyamet günü onlara yaptıklarını haber verecektir. Doğrusu Allah, her şeyi bilendir.

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

Göklerde ve yerde olanları Allah’ın bildiğini görmüyor musun? Üç kişinin gizli konuştuğu (yerde) dördüncüsü mutlaka O’dur. Beş kişinin gizli konuştuğu (yerde) altıncısı mutlaka O’dur. Bunlardan daha az veya daha çok olsunlar, nerede olurlarsa olsunlar mutlaka O onlarla beraberdir. Sonra kıyamet günü (dünyada) yaptıklarını onlara bildirecektir. Şüphesiz ki Allah her şeyi bilendir.

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

Hast thou not seen that Allah knoweth all that is in the heavens and all that is in the earth? There is no secret conference of three but He is their fourth, nor of five but He is their sixth, nor of less than that or more but He is with them wheresoever they may be; and afterward, on the Day of Resurrection, He will inform them of what they did. Lo! Allah is Knower of all things.

M. Pickthall · EN · public-domain