← Surah 71

71:28

رَّبِّ ٱغْفِرْ لِى وَلِوَٰلِدَىَّ وَلِمَن دَخَلَ بَيْتِىَ مُؤْمِنًا وَلِلْمُؤْمِنِينَ وَٱلْمُؤْمِنَـٰتِ وَلَا تَزِدِ ٱلظَّـٰلِمِينَ إِلَّا تَبَارًۢا

Word by word

رَّبِّ
My Lord
Noun
Root: ربب
ٱغْفِرْ
Forgive
Verb
Root: غفر
لِى
me
Preposition
وَلِوَٰلِدَىَّ
and my parents
Noun
Root: ولد
وَلِمَن
and whoever
Preposition
دَخَلَ
enters
Verb
Root: دخل
بَيْتِىَ
my house
Noun
Root: بيت
مُؤْمِنًا
a believer
Noun
Root: أمن
وَلِلْمُؤْمِنِينَ
and the believing men
Noun
Root: أمن
وَٱلْمُؤْمِنَٰتِ
and the believing women
Noun
Root: أمن
وَلَا
And (do) not
Preposition
تَزِدِ
increase
Verb
Root: زيد
ٱلظَّٰلِمِينَ
the wrongdoers
Noun
Root: ظلم
إِلَّا
except
Preposition
تَبَارًۢا
(in) destruction
Noun
Root: تبر

Translation

"O my Lord! Forgive me, my parents, all who enter my house in Faith, and (all) believing men and believing women: and to the wrong-doers grant Thou no increase but in perdition!"

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

"Ey Rabbim! Bana, babama, anama, mümin olarak evime girene ve bütün inanmış erkek ve kadınlara mağfiret buyur. Zalimlerin de sadece helakini artır."

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

Rabbim! Beni, ana babamı, iman etmiş olarak evime girenleri, iman eden erkekleri ve iman eden kadınları bağışla! Zalimlerin de ancak helakini artır!”

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

My Lord! Forgive me and my parents and him who entereth my house believing, and believing men and believing women, and increase not the wrong-doers in aught save ruin.

M. Pickthall · EN · public-domain