← Sure 18

18:77

فَٱنطَلَقَا حَتَّىٰٓ إِذَآ أَتَيَآ أَهْلَ قَرْيَةٍ ٱسْتَطْعَمَآ أَهْلَهَا فَأَبَوْا۟ أَن يُضَيِّفُوهُمَا فَوَجَدَا فِيهَا جِدَارًا يُرِيدُ أَن يَنقَضَّ فَأَقَامَهُۥ ۖ قَالَ لَوْ شِئْتَ لَتَّخَذْتَ عَلَيْهِ أَجْرًا

Kelime kelime

فَٱنطَلَقَا
yine yürüdüler
Fiil
Kök: طلق
حَتَّىٰٓ
nihayet
Edat
إِذَآ
vardıklarında
İsim
أَتَيَآ
gelmesini
Fiil
Kök: أتي
أَهْلَ
halkına
İsim
Kök: أهل
قَرْيَةٍ
bir kent
İsim
Kök: قري
ٱسْتَطْعَمَآ
yemek istediler
Fiil
Kök: طعم
أَهْلَهَا
oranın halkından
İsim
Kök: أهل
فَأَبَوْا۟
fakat kaçındılar
Fiil
Kök: أبي
أَن
onları konuklamaktan
Edat
يُضَيِّفُوهُمَا
onları ağırlamak
Fiil
Kök: ضيف
فَوَجَدَا
derken buldular
Fiil
Kök: وجد
فِيهَا
orada
Edat
جِدَارًا
bir duvar
İsim
Kök: جدر
يُرِيدُ
yüz tutan
Fiil
Kök: رود
أَن
yıkılmağa
Edat
يَنقَضَّ
çökmek
Fiil
Kök: قضض
فَأَقَامَهُۥ
hemen onu doğrulttu
Fiil
Kök: قوم
قَالَ
(Musa) dedi ki
Fiil
Kök: قول
لَوْ
eğer
Edat
شِئْتَ
isteseydin
Fiil
Kök: شيأ
لَتَّخَذْتَ
alırdın
Fiil
Kök: أخذ
عَلَيْهِ
buna karşılık
Edat
أَجْرًا
bir ücret
İsim
Kök: أجر

Meal

Then they proceeded: until, when they came to the inhabitants of a town, they asked them for food, but they refused them hospitality. They found there a wall on the point of falling down, but he set it up straight. (Moses) said: "If thou hadst wished, surely thou couldst have exacted some recompense for it!"

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

Bunun üzerine yine yürüdüler. Nihayet bir köy halkına varıp onlardan yemek istediler. Ancak köy halkı onları misafir etmekten kaçındılar. Derken orada yıkılmak üzere olan bir duvar buldular. Hızır hemen onu doğrulttu. Musa: "İsteseydin elbet buna karşı bir ücret alırdın" dedi.

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

Yine yola çıkmışlardı. Sonunda bir şehir halkına ulaşıp onlardan yiyecek istemişlerdi. Ancak (şehir halkı) onları misafir etmekten kaçınmıştı. Orada yıkılmak üzere bulunan bir duvarla karşılaşmışlardı. (Melek) hemen onu doğrultmuştu (tamir etmişti). (Musa) “Dileseydin, elbette buna karşı bir ücret alırdın.” demişti.

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

So they twain journeyed on till, when they came unto the folk of a certain township, they asked its folk for food, but they refused to make them guests. And they found therein a wall upon the point of falling into ruin, and he repaired it. (Moses) said: If thou hadst wished, thou couldst have taken payment for it.

M. Pickthall · EN · public-domain