← Surah 18

18:77

فَٱنطَلَقَا حَتَّىٰٓ إِذَآ أَتَيَآ أَهْلَ قَرْيَةٍ ٱسْتَطْعَمَآ أَهْلَهَا فَأَبَوْا۟ أَن يُضَيِّفُوهُمَا فَوَجَدَا فِيهَا جِدَارًا يُرِيدُ أَن يَنقَضَّ فَأَقَامَهُۥ ۖ قَالَ لَوْ شِئْتَ لَتَّخَذْتَ عَلَيْهِ أَجْرًا

Word by word

فَٱنطَلَقَا
So they set out
Verb
Root: طلق
حَتَّىٰٓ
until
Preposition
إِذَآ
when
Noun
أَتَيَآ
they came
Verb
Root: أتي
أَهْلَ
(to the) people
Noun
Root: أهل
قَرْيَةٍ
(of) a town
Noun
Root: قري
ٱسْتَطْعَمَآ
they asked for food
Verb
Root: طعم
أَهْلَهَا
(from) its people
Noun
Root: أهل
فَأَبَوْا۟
but they refused
Verb
Root: أبي
أَن
to
Preposition
يُضَيِّفُوهُمَا
offer them hospitality
Verb
Root: ضيف
فَوَجَدَا
Then they found
Verb
Root: وجد
فِيهَا
in it
Preposition
جِدَارًا
a wall
Noun
Root: جدر
يُرِيدُ
(that) want(ed)
Verb
Root: رود
أَن
to
Preposition
يَنقَضَّ
collapse
Verb
Root: قضض
فَأَقَامَهُۥ
so he set it straight
Verb
Root: قوم
قَالَ
He said
Verb
Root: قول
لَوْ
If
Preposition
شِئْتَ
you wished
Verb
Root: شيأ
لَتَّخَذْتَ
surely you (could) have taken
Verb
Root: أخذ
عَلَيْهِ
for it
Preposition
أَجْرًا
a payment
Noun
Root: أجر

Translation

Then they proceeded: until, when they came to the inhabitants of a town, they asked them for food, but they refused them hospitality. They found there a wall on the point of falling down, but he set it up straight. (Moses) said: "If thou hadst wished, surely thou couldst have exacted some recompense for it!"

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

Bunun üzerine yine yürüdüler. Nihayet bir köy halkına varıp onlardan yemek istediler. Ancak köy halkı onları misafir etmekten kaçındılar. Derken orada yıkılmak üzere olan bir duvar buldular. Hızır hemen onu doğrulttu. Musa: "İsteseydin elbet buna karşı bir ücret alırdın" dedi.

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

Yine yola çıkmışlardı. Sonunda bir şehir halkına ulaşıp onlardan yiyecek istemişlerdi. Ancak (şehir halkı) onları misafir etmekten kaçınmıştı. Orada yıkılmak üzere bulunan bir duvarla karşılaşmışlardı. (Melek) hemen onu doğrultmuştu (tamir etmişti). (Musa) “Dileseydin, elbette buna karşı bir ücret alırdın.” demişti.

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

So they twain journeyed on till, when they came unto the folk of a certain township, they asked its folk for food, but they refused to make them guests. And they found therein a wall upon the point of falling into ruin, and he repaired it. (Moses) said: If thou hadst wished, thou couldst have taken payment for it.

M. Pickthall · EN · public-domain