← Sure 27

27:60

أَمَّنْ خَلَقَ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضَ وَأَنزَلَ لَكُم مِّنَ ٱلسَّمَآءِ مَآءً فَأَنۢبَتْنَا بِهِۦ حَدَآئِقَ ذَاتَ بَهْجَةٍ مَّا كَانَ لَكُمْ أَن تُنۢبِتُوا۟ شَجَرَهَآ ۗ أَءِلَـٰهٌ مَّعَ ٱللَّهِ ۚ بَلْ هُمْ قَوْمٌ يَعْدِلُونَ

Kelime kelime

أَمَّنْ
yahut kim?
Edat
خَلَقَ
yarattı
Fiil
Kök: خلق
ٱلسَّمَٰوَٰتِ
gökleri
İsim
Kök: سمو
وَٱلْأَرْضَ
ve yeri
İsim
Kök: أرض
وَأَنزَلَ
ve indirdi
Fiil
Kök: نزل
لَكُم
size
Edat
مِّنَ
gökten
Edat
ٱلسَّمَآءِ
göğün
İsim
Kök: سمو
مَآءً
su
İsim
Kök: موه
فَأَنۢبَتْنَا
ve bitirdik
Fiil
Kök: نبت
بِهِۦ
onunla
Edat
حَدَآئِقَ
bahçeler
İsim
Kök: حدق
ذَاتَ
gönül açıcı
İsim
بَهْجَةٍ
gönül açıcı
İsim
Kök: بهج
مَّا
olmayan
Edat
كَانَ
mümkün
Fiil
Kök: كون
لَكُمْ
sizin için
Edat
أَن
bitirmeniz
Edat
تُنۢبِتُوا۟
ve bitirdik
Fiil
Kök: نبت
شَجَرَهَآ
bir ağacını (bile)
İsim
Kök: شجر
أَءِلَٰهٌ
tanrı mı var?
İsim
Kök: أله
مَّعَ
ile beraber
İsim
ٱللَّهِ
Allah'ın
İsim
Kök: أله
بَلْ
hayır
Edat
هُمْ
onlar
İsim
قَوْمٌ
bir kavimdir
İsim
Kök: قوم
يَعْدِلُونَ
(haktan) sapan
Fiil
Kök: عدل

Meal

Or, Who has created the heavens and the earth, and Who sends you down rain from the sky? Yea, with it We cause to grow well-planted orchards full of beauty of delight: it is not in your power to cause the growth of the trees in them. (Can there be another) god besides Allah? Nay, they are a people who swerve from justice.

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

(Onlar mı hayırlı) yoksa, gökleri ve yeri yaratan, gökten size su indiren mi? Çünkü biz onunla, bir ağacını bile bitirmeye gücünüzün yetmediği güzel güzel bahçeler bitirmişizdir. Allah'la beraber başka bir ilâh mı var! Doğrusu onlar sapıklıkta devameden bir güruhtur.

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

(Onlar mı hayırlı) yoksa gökleri ve yeri yaratan, gökten size su indiren (Allah) mı? Bir ağacını bile yetiştiremeyeceğiniz güzel bahçeleri o (su) sayesinde yetiştirdik. Allah’la birlikte bir ilah mı (varmış)! Doğrusu onlar, (putları Allah’a) denk tutan (yoldan çıkmış) bir topluluktur.

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

Is not He (best) Who created the heavens and the earth, and sendeth down for you water from the sky wherewith We cause to spring forth joyous orchards, whose trees it never hath been yours to cause to grow. Is there any Allah beside Allah? Nay, but they are folk who ascribe equals (unto Him)!

M. Pickthall · EN · public-domain