← Sure 28

28:24

فَسَقَىٰ لَهُمَا ثُمَّ تَوَلَّىٰٓ إِلَى ٱلظِّلِّ فَقَالَ رَبِّ إِنِّى لِمَآ أَنزَلْتَ إِلَىَّ مِنْ خَيْرٍ فَقِيرٌ

Kelime kelime

فَسَقَىٰ
(Musa) hemen suladı
Fiil
Kök: سقي
لَهُمَا
onlarınkini
Edat
ثُمَّ
sonra
Edat
تَوَلَّىٰٓ
çekildi
Fiil
Kök: ولي
إِلَى
gölgeye
Edat
ٱلظِّلِّ
gölgeler
İsim
Kök: ظلل
فَقَالَ
dedi
Fiil
Kök: قول
رَبِّ
Rabbim
İsim
Kök: ربب
إِنِّى
doğrusu ben
Edat
لِمَآ
ne varsa
Edat
أَنزَلْتَ
indireceğin
Fiil
Kök: نزل
إِلَىَّ
bana
Edat
مِنْ
hayırdan
Edat
خَيْرٍ
hayır
İsim
Kök: خير
فَقِيرٌ
muhtacım
İsim
Kök: فقر

Meal

So he watered (their flocks) for them; then he turned back to the shade, and said:"O my Lord! truly am I in (desperate) need of any good that Thou dost send me!"

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

Bunun üzerine Musa, onların davarlarını suladı. Sonra gölgeye çekildi ve "Rabbim! Doğrusu bana indireceğin her hayra muhtacım" dedi.

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

Bunun üzerine (Musa) hemen onların yerine (hayvanlarını) sulamıştı. Daha sonra bir gölgeye çekilmiş ve “Rabbim! Doğrusu bana vereceğin her (türlü) lütfa öyle muhtacım ki!” demişti.

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

So he watered (their flock) for them. Then he turned aside into the shade, and said: My Lord! I am needy of whatever good Thou sendest down for me.

M. Pickthall · EN · public-domain