← السورة 28

28:24

فَسَقَىٰ لَهُمَا ثُمَّ تَوَلَّىٰٓ إِلَى ٱلظِّلِّ فَقَالَ رَبِّ إِنِّى لِمَآ أَنزَلْتَ إِلَىَّ مِنْ خَيْرٍ فَقِيرٌ

كلمة بكلمة

فَسَقَىٰ
So he watered
فعل
الجذر: سقي
لَهُمَا
for them
حرف جر
ثُمَّ
Then
حرف جر
تَوَلَّىٰٓ
he turned back
فعل
الجذر: ولي
إِلَى
to
حرف جر
ٱلظِّلِّ
the shade
اسم
الجذر: ظلل
فَقَالَ
and said
فعل
الجذر: قول
رَبِّ
My Lord
اسم
الجذر: ربب
إِنِّى
Indeed, I am
حرف جر
لِمَآ
of whatever
حرف جر
أَنزَلْتَ
You send
فعل
الجذر: نزل
إِلَىَّ
to me
حرف جر
مِنْ
of
حرف جر
خَيْرٍ
good
اسم
الجذر: خير
فَقِيرٌ
(in) need
اسم
الجذر: فقر

الترجمة

So he watered (their flocks) for them; then he turned back to the shade, and said:"O my Lord! truly am I in (desperate) need of any good that Thou dost send me!"

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

Bunun üzerine Musa, onların davarlarını suladı. Sonra gölgeye çekildi ve "Rabbim! Doğrusu bana indireceğin her hayra muhtacım" dedi.

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

Bunun üzerine (Musa) hemen onların yerine (hayvanlarını) sulamıştı. Daha sonra bir gölgeye çekilmiş ve “Rabbim! Doğrusu bana vereceğin her (türlü) lütfa öyle muhtacım ki!” demişti.

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

So he watered (their flock) for them. Then he turned aside into the shade, and said: My Lord! I am needy of whatever good Thou sendest down for me.

M. Pickthall · EN · public-domain