3:16
ٱلَّذِينَ يَقُولُونَ رَبَّنَآ إِنَّنَآ ءَامَنَّا فَٱغْفِرْ لَنَا ذُنُوبَنَا وَقِنَا عَذَابَ ٱلنَّارِ
كلمة بكلمة
ٱلَّذِينَ
Those who
اسم
إِنَّنَآ
Indeed, we
حرف جر
لَنَا
for us
حرف جر
الترجمة
(Namely), those who say: "Our Lord! we have indeed believed: forgive us, then, our sins, and save us from the agony of the Fire;"-
A. Yusuf Ali · EN · public-domain
Onlar ki, "Ey Rabbimiz! Biz inandık, iman getirdik, artık bizim suçlarımızı bağışla ve bizi ateş azabından koru!" derler.
Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain
Onlar (duyarlı olanlar) “Rabbimiz! Şüphesiz ki biz iman ettik; bizim için günahlarımızı bağışla, bizi ateş azabından koru!” derler.
Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved
Those who say: Our Lord! Lo! we believe. So forgive us our sins and guard us from the punishment of Fire;
M. Pickthall · EN · public-domain