← السورة 3

3:16

ٱلَّذِينَ يَقُولُونَ رَبَّنَآ إِنَّنَآ ءَامَنَّا فَٱغْفِرْ لَنَا ذُنُوبَنَا وَقِنَا عَذَابَ ٱلنَّارِ

كلمة بكلمة

ٱلَّذِينَ
Those who
اسم
يَقُولُونَ
say
فعل
الجذر: قول
رَبَّنَآ
Our Lord
اسم
الجذر: ربب
إِنَّنَآ
Indeed, we
حرف جر
ءَامَنَّا
(have) believed
فعل
الجذر: أمن
فَٱغْفِرْ
so forgive
فعل
الجذر: غفر
لَنَا
for us
حرف جر
ذُنُوبَنَا
our sins
اسم
الجذر: ذنب
وَقِنَا
and save us
فعل
الجذر: وقي
عَذَابَ
(from) punishment
اسم
الجذر: عذب
ٱلنَّارِ
(of) the Fire
اسم
الجذر: نور

الترجمة

(Namely), those who say: "Our Lord! we have indeed believed: forgive us, then, our sins, and save us from the agony of the Fire;"-

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

Onlar ki, "Ey Rabbimiz! Biz inandık, iman getirdik, artık bizim suçlarımızı bağışla ve bizi ateş azabından koru!" derler.

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

Onlar (duyarlı olanlar) “Rabbimiz! Şüphesiz ki biz iman ettik; bizim için günahlarımızı bağışla, bizi ateş azabından koru!” derler.

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

Those who say: Our Lord! Lo! we believe. So forgive us our sins and guard us from the punishment of Fire;

M. Pickthall · EN · public-domain