← السورة 3

3:38

هُنَالِكَ دَعَا زَكَرِيَّا رَبَّهُۥ ۖ قَالَ رَبِّ هَبْ لِى مِن لَّدُنكَ ذُرِّيَّةً طَيِّبَةً ۖ إِنَّكَ سَمِيعُ ٱلدُّعَآءِ

كلمة بكلمة

هُنَالِكَ
There only
اسم
دَعَا
invoked
فعل
الجذر: دعو
زَكَرِيَّا
Zakariya
اسم
رَبَّهُۥ
his Lord
اسم
الجذر: ربب
قَالَ
he said
فعل
الجذر: قول
رَبِّ
My Lord
اسم
الجذر: ربب
هَبْ
grant
فعل
الجذر: وهب
لِى
[for] me
حرف جر
مِن
from
حرف جر
لَّدُنكَ
Yourself
اسم
الجذر: لدن
ذُرِّيَّةً
offspring
اسم
الجذر: ذرر
طَيِّبَةً
pure
اسم
الجذر: طيب
إِنَّكَ
Indeed, You
حرف جر
سَمِيعُ
(are) All-Hearer
اسم
الجذر: سمع
ٱلدُّعَآءِ
(of) the prayer
اسم
الجذر: دعو

الترجمة

There did Zakariya pray to his Lord, saying: "O my Lord! Grant unto me from Thee a progeny that is pure: for Thou art He that heareth prayer!

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

Orada Zekeriyya, Rabbine dua etti: "Rabbim! Bana katından hayırlı bir nesil ver. Şüphesiz sen, duayı hakkıyle işitensin" dedi.

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

Zekeriya orada Rabbine dua etmiş ve şöyle demişti: “Rabbim! Bana tarafından hayırlı bir nesil ver! Şüphesiz ki sen duayı duyansın.”

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

Then Zachariah prayed unto his Lord and said: My Lord! Bestow upon me of Thy bounty goodly offspring. Lo! Thou art the Hearer of Prayer.

M. Pickthall · EN · public-domain