← Sure 4

4:163

۞ إِنَّآ أَوْحَيْنَآ إِلَيْكَ كَمَآ أَوْحَيْنَآ إِلَىٰ نُوحٍ وَٱلنَّبِيِّـۧنَ مِنۢ بَعْدِهِۦ ۚ وَأَوْحَيْنَآ إِلَىٰٓ إِبْرَٰهِيمَ وَإِسْمَـٰعِيلَ وَإِسْحَـٰقَ وَيَعْقُوبَ وَٱلْأَسْبَاطِ وَعِيسَىٰ وَأَيُّوبَ وَيُونُسَ وَهَـٰرُونَ وَسُلَيْمَـٰنَ ۚ وَءَاتَيْنَا دَاوُۥدَ زَبُورًا

Kelime kelime

إِنَّآ
elbette biz
Edat
أَوْحَيْنَآ
vahyettik
Fiil
Kök: وحي
إِلَيْكَ
sana da
Edat
كَمَآ
gibi
Edat
أَوْحَيْنَآ
vahyettiğimiz
Fiil
Kök: وحي
إِلَىٰ
Nuh'a
Edat
نُوحٍ
Nuh
İsim
وَٱلنَّبِيِّۦنَ
ve peygamberlere
İsim
Kök: نبأ
مِنۢ
ondan sonraki
Edat
بَعْدِهِۦ
sonra
İsim
Kök: بعد
وَأَوْحَيْنَآ
nitekim vahyetmiştik
Fiil
Kök: وحي
إِلَىٰٓ
İbrahim'e
Edat
إِبْرَٰهِيمَ
İbrahim
İsim
وَإِسْمَٰعِيلَ
ve İsma'il'e
Edat
وَإِسْحَٰقَ
ve İshak'a
Edat
وَيَعْقُوبَ
ve Ya'kub'a
Edat
وَٱلْأَسْبَاطِ
ve sıbtlara
İsim
Kök: سبط
وَعِيسَىٰ
ve Îsa'ya
Edat
وَأَيُّوبَ
ve Eyyub'a
Edat
وَيُونُسَ
ve Yunus'a
Edat
وَهَٰرُونَ
ve Harun'a
Edat
وَسُلَيْمَٰنَ
ve Süleyman'a
Edat
وَءَاتَيْنَا
ve vermiştik
Fiil
Kök: أتي
دَاوُۥدَ
Davud'a da
İsim
زَبُورًا
Zebur'u
İsim
Kök: زبر

Meal

We have sent thee inspiration, as We sent it to Noah and the Messengers after him: we sent inspiration to Abraham, Isma'il, Isaac, Jacob and the Tribes, to Jesus, Job, Jonah, Aaron, and solomon, and to David We gave the Psalms.

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

Muhakkak biz, Nuh'a ve ondan sonra gelen peygamberlere vahyettiğimiz gibi, sana da vahyettik. İbrahim'e, İsmail'e, İshak'a, Yakub'a, torunlarına, İsa'ya, Eyyûb'a, Yunus'a, Harun'a ve Süleyman'a da vahyettik. Davud'a da Zebur'u verdik.

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

Biz Nuh’a ve ondan sonraki peygamberlere vahyettiğimiz gibi sana da vahyettik. İbrahim’e, İsmail’e, İshak’a, Yakup’a, (onların) torunlarına, İsa’ya, Eyüp’e, Yunus’a, Harun’a ve Süleyman’a vahyetmiştik. Davud’a da Zebur’u vermiştik.

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

Lo! We inspire thee as We inspired Noah and the prophets after him, as We inspired Abraham and Ishmael and Isaac and Jacob and the tribes, and Jesus and Job and Jonah and Aaron and Solomon, and as We imparted unto David the Psalms;

M. Pickthall · EN · public-domain