← Sure 11

11:25

وَلَقَدْ أَرْسَلْنَا نُوحًا إِلَىٰ قَوْمِهِۦٓ إِنِّى لَكُمْ نَذِيرٌ مُّبِينٌ

Kelime kelime

وَلَقَدْ
ve andolsun
Edat
أَرْسَلْنَا
göndermiştik
Fiil
Kök: رسل
نُوحًا
Nuh'u
İsim
إِلَىٰ
kendi kavmine
Edat
قَوْمِهِۦٓ
kavminin
İsim
Kök: قوم
إِنِّى
şüphesiz ben
Edat
لَكُمْ
sizin için
Edat
نَذِيرٌ
bir uyarıcıyım
İsim
Kök: نذر
مُّبِينٌ
apaçık
İsim
Kök: بين

Meal

We sent Noah to his people (with a mission): "I have come to you with a Clear Warning:

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

Andolsun ki, vaktiyle Nuh'u da kavmine gönderdik, O, onlara şöyle dedi: "Ben sizin için apaçık bir uyarıcıyım."

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

Yemin olsun ki Nuh’u (elçi olarak) kavmine göndermiştik de onlara “Şüphesiz ki ben sizin için apaçık bir uyarıcıyım.

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

And We sent Noah unto his folk (and he said): Lo! I am a plain warner unto you.

M. Pickthall · EN · public-domain