← Sure 10

10:71

۞ وَٱتْلُ عَلَيْهِمْ نَبَأَ نُوحٍ إِذْ قَالَ لِقَوْمِهِۦ يَـٰقَوْمِ إِن كَانَ كَبُرَ عَلَيْكُم مَّقَامِى وَتَذْكِيرِى بِـَٔايَـٰتِ ٱللَّهِ فَعَلَى ٱللَّهِ تَوَكَّلْتُ فَأَجْمِعُوٓا۟ أَمْرَكُمْ وَشُرَكَآءَكُمْ ثُمَّ لَا يَكُنْ أَمْرُكُمْ عَلَيْكُمْ غُمَّةً ثُمَّ ٱقْضُوٓا۟ إِلَىَّ وَلَا تُنظِرُونِ

Kelime kelime

وَٱتْلُ
oku
Fiil
Kök: تلو
عَلَيْهِمْ
onlara
Edat
نَبَأَ
kıssasını
İsim
Kök: نبأ
نُوحٍ
Nuh'un
İsim
إِذْ
hani
İsim
قَالَ
şöyle söylemişti
Fiil
Kök: قول
لِقَوْمِهِۦ
kavmine
İsim
Kök: قوم
يَٰقَوْمِ
Ey kavmim
İsim
Kök: قوم
إِن
eğer
Edat
كَانَ
ise
Fiil
Kök: كون
كَبُرَ
ağır
Fiil
Kök: كبر
عَلَيْكُم
size
Edat
مَّقَامِى
aranızda durmam
İsim
Kök: قوم
وَتَذْكِيرِى
ve size hatırlatmam
İsim
Kök: ذكر
بِـَٔايَٰتِ
ayetlerini
İsim
Kök: أيي
ٱللَّهِ
Allah'ın
İsim
Kök: أله
فَعَلَى
bilin ki
Edat
ٱللَّهِ
Allah'a
İsim
Kök: أله
تَوَكَّلْتُ
güvendim
Fiil
Kök: وكل
فَأَجْمِعُوٓا۟
siz de toplanın
Fiil
Kök: جمع
أَمْرَكُمْ
işiniz hakkında
İsim
Kök: أمر
وَشُرَكَآءَكُمْ
ortaklarınızla
İsim
Kök: شرك
ثُمَّ
sonra
Edat
لَا
olmasın
Edat
يَكُنْ
olsalar
Fiil
Kök: كون
أَمْرُكُمْ
işiniz
İsim
Kök: أمر
عَلَيْكُمْ
kendi aranızda
Edat
غُمَّةً
bir dert
İsim
Kök: غمم
ثُمَّ
sonra
Edat
ٱقْضُوٓا۟
uygulayın
Fiil
Kök: قضي
إِلَىَّ
bana karşı
Edat
وَلَا
ve
Edat
تُنظِرُونِ
bana mühlet vermeyin
Fiil
Kök: نظر

Meal

Relate to them the story of Noah. Behold! he said to his people: "O my people, if it be hard on your (mind) that I should stay (with you) and commemorate the signs of Allah,- yet I put my trust in Allah. Get ye then an agreement about your plan and among your partners, so your plan be on to you dark and dubious. Then pass your sentence on me, and give me no respite.

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

Bir de onlara Nuh'un kıssasını oku: Hani o bir zamanlar kavmine demişti ki: "Ey kavmim, eğer benim aranızda duruşum ve Allah'ın âyetleriyle öğüt verişim size ağır geliyorsa, şunu bilin ki, ben yalnızca Allah'a dayanmışımdır, artık siz ve ortaklarınız her ne yapacaksanız toplanıp bütün gücünüzle karar veriniz. Sonra bu işiniz size dert olmasın. Sonra bana ne yapacaksanız yapın, bana mühlet de vermeyin".

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

Onlara Nuh’un haberini tilavet et (okuyup aktar)! Hani o, kavmine şöyle demişti: “Ey kavmim! Benim konumum ve Allah’ın ayetlerini hatırlatmam size ağır geldi ise –ki ben yalnızca Allah’a güvenirim–; siz de ortaklarınızla birlikte işinizle ilgili olarak toplanın (karar alın)! Sonra işiniz (aldığınız karar) başınıza dert olmasın! Bundan sonra (vereceğiniz) hükmü bana uygulayın ve bana zaman da tanımayın!

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

Recite unto them the story of Noah, when he told his people: O my people! If my sojourn (here) and my reminding you by Allah's revelations are an offence unto you, in Allah have I put my trust, so decide upon your course of action you and your partners. Let not your course of action be in doubt for you. Then have at me, give me no respite.

M. Pickthall · EN · public-domain