← Surah 11

11:25

وَلَقَدْ أَرْسَلْنَا نُوحًا إِلَىٰ قَوْمِهِۦٓ إِنِّى لَكُمْ نَذِيرٌ مُّبِينٌ

Word by word

وَلَقَدْ
And verily
Preposition
أَرْسَلْنَا
We sent
Verb
Root: رسل
نُوحًا
Nuh
Noun
إِلَىٰ
to
Preposition
قَوْمِهِۦٓ
his people
Noun
Root: قوم
إِنِّى
Indeed, I am
Preposition
لَكُمْ
to you
Preposition
نَذِيرٌ
a warner
Noun
Root: نذر
مُّبِينٌ
clear
Noun
Root: بين

Translation

We sent Noah to his people (with a mission): "I have come to you with a Clear Warning:

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

Andolsun ki, vaktiyle Nuh'u da kavmine gönderdik, O, onlara şöyle dedi: "Ben sizin için apaçık bir uyarıcıyım."

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

Yemin olsun ki Nuh’u (elçi olarak) kavmine göndermiştik de onlara “Şüphesiz ki ben sizin için apaçık bir uyarıcıyım.

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

And We sent Noah unto his folk (and he said): Lo! I am a plain warner unto you.

M. Pickthall · EN · public-domain