← السورة 11

11:25

وَلَقَدْ أَرْسَلْنَا نُوحًا إِلَىٰ قَوْمِهِۦٓ إِنِّى لَكُمْ نَذِيرٌ مُّبِينٌ

كلمة بكلمة

وَلَقَدْ
And verily
حرف جر
أَرْسَلْنَا
We sent
فعل
الجذر: رسل
نُوحًا
Nuh
اسم
إِلَىٰ
to
حرف جر
قَوْمِهِۦٓ
his people
اسم
الجذر: قوم
إِنِّى
Indeed, I am
حرف جر
لَكُمْ
to you
حرف جر
نَذِيرٌ
a warner
اسم
الجذر: نذر
مُّبِينٌ
clear
اسم
الجذر: بين

الترجمة

We sent Noah to his people (with a mission): "I have come to you with a Clear Warning:

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

Andolsun ki, vaktiyle Nuh'u da kavmine gönderdik, O, onlara şöyle dedi: "Ben sizin için apaçık bir uyarıcıyım."

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

Yemin olsun ki Nuh’u (elçi olarak) kavmine göndermiştik de onlara “Şüphesiz ki ben sizin için apaçık bir uyarıcıyım.

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

And We sent Noah unto his folk (and he said): Lo! I am a plain warner unto you.

M. Pickthall · EN · public-domain