← السورة 11

11:36

وَأُوحِىَ إِلَىٰ نُوحٍ أَنَّهُۥ لَن يُؤْمِنَ مِن قَوْمِكَ إِلَّا مَن قَدْ ءَامَنَ فَلَا تَبْتَئِسْ بِمَا كَانُوا۟ يَفْعَلُونَ

كلمة بكلمة

وَأُوحِىَ
And it was revealed
فعل
الجذر: وحي
إِلَىٰ
to
حرف جر
نُوحٍ
Nuh
اسم
أَنَّهُۥ
That
حرف جر
لَن
will never
حرف جر
يُؤْمِنَ
believe
فعل
الجذر: أمن
مِن
from
حرف جر
قَوْمِكَ
your people
اسم
الجذر: قوم
إِلَّا
except
حرف جر
مَن
(those) who
اسم
قَدْ
have already
حرف جر
ءَامَنَ
believed
فعل
الجذر: أمن
فَلَا
So (do) not
حرف جر
تَبْتَئِسْ
(be) distressed
فعل
الجذر: بأس
بِمَا
by what
حرف جر
كَانُوا۟
they have been
فعل
الجذر: كون
يَفْعَلُونَ
doing
فعل
الجذر: فعل

الترجمة

It was revealed to Noah: "None of thy people will believe except those who have believed already! So grieve no longer over their (evil) deeds.

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

Ayrıca Nuh'a şöyle vahyettik: "Bil ki kavminden şimdiye kadar iman etmiş olanlardan başka artık kimse iman etmeyecektir. Onun için yaptıkları şeylerden dolayı kederlenme."

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

(Tarafımızdan) Nuh’a şöyle vahyedilmişti: “Kavminden iman etmiş olanlardan başkası artık (sana) asla inanmayacak. Onların işlemekte olduklarından dolayı üzülme!

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

And it was inspired in Noah, (saying): No-one of thy folk will believe save him who hath believed already. Be not distressed because of what they do.

M. Pickthall · EN · public-domain