← Sure 65

65:2

فَإِذَا بَلَغْنَ أَجَلَهُنَّ فَأَمْسِكُوهُنَّ بِمَعْرُوفٍ أَوْ فَارِقُوهُنَّ بِمَعْرُوفٍ وَأَشْهِدُوا۟ ذَوَىْ عَدْلٍ مِّنكُمْ وَأَقِيمُوا۟ ٱلشَّهَـٰدَةَ لِلَّهِ ۚ ذَٰلِكُمْ يُوعَظُ بِهِۦ مَن كَانَ يُؤْمِنُ بِٱللَّهِ وَٱلْيَوْمِ ٱلْـَٔاخِرِ ۚ وَمَن يَتَّقِ ٱللَّهَ يَجْعَل لَّهُۥ مَخْرَجًا

Kelime kelime

فَإِذَا
zaman
Edat
بَلَغْنَ
vardıkları
Fiil
Kök: بلغ
أَجَلَهُنَّ
sürelerinin sonuna
İsim
Kök: أجل
فَأَمْسِكُوهُنَّ
onları (yanınızda) tutun
Fiil
Kök: مسك
بِمَعْرُوفٍ
güzelce
İsim
Kök: عرف
أَوْ
yahut
Edat
فَارِقُوهُنَّ
onlardan ayrılın
Fiil
Kök: فرق
بِمَعْرُوفٍ
güzellikle
İsim
Kök: عرف
وَأَشْهِدُوا۟
ve şahid tutun
Fiil
Kök: شهد
ذَوَىْ
sahibi iki kişiyi
İsim
عَدْلٍ
adalet
İsim
Kök: عدل
مِّنكُمْ
içinizden
Edat
وَأَقِيمُوا۟
ve yapın
Fiil
Kök: قوم
ٱلشَّهَٰدَةَ
şahidliği
İsim
Kök: شهد
لِلَّهِ
Allah için
İsim
Kök: أله
ذَٰلِكُمْ
işte budur
İsim
يُوعَظُ
öğütlenen
Fiil
Kök: وعظ
بِهِۦ
onunla
Edat
مَن
kimseye
İsim
كَانَ
inanan
Fiil
Kök: كون
يُؤْمِنُ
inanan
Fiil
Kök: أمن
بِٱللَّهِ
Allah'a
İsim
Kök: أله
وَٱلْيَوْمِ
ve gününe
İsim
Kök: يوم
ٱلْءَاخِرِ
ahiret
İsim
Kök: أخر
وَمَن
ve kim
Edat
يَتَّقِ
sakınırsa
Fiil
Kök: وقي
ٱللَّهَ
Allah'dan
İsim
Kök: أله
يَجْعَل
yaratır
Fiil
Kök: جعل
لَّهُۥ
ona
Edat
مَخْرَجًا
bir çıkış
İsim
Kök: خرج

Meal

Thus when they fulfil their term appointed, either take them back on equitable terms or part with them on equitable terms; and take for witness two persons from among you, endued with justice, and establish the evidence (as) before Allah. Such is the admonition given to him who believes in Allah and the Last Day. And for those who fear Allah, He (ever) prepares a way out,

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

Sürelerinin sonuna vardıklarında onları güzelce tutun, yahut güzellikle onlardan ayrılın. İçinizden adalet sahibi iki kişiyi şahit tutun. Şahidliği Allah için yapın. İşte Allah'a ve son güne inanan kimseye öğütlenen budur. Kim Allah'tan korkarsa Allah ona bir çıkış yolu yaratır.

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

(Bekleme) sürelerini doldurduklarında onları ya uygun bir şekilde (nikâhınızda) tutun veya onlardan uygun bir şekilde ayrılın! İçinizden adil iki kişiyi de şahit tutun! Şahitliği Allah için yapın! İşte bu, Allah’a ve ahiret gününe inananlara verilen öğüttür. Kim Allah’a karşı takvâlı (duyarlı) olursa (Allah) ona çıkış yolu yaratır.

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

Then, when they have reached their term, take them back in kindness or part from them in kindness, and call to witness two just men among you, and keep your testimony upright for Allah. Whoso believeth in Allah and the Last Day is exhorted to act thus. And whosoever keepeth his duty to Allah, Allah will appoint a way out for him,

M. Pickthall · EN · public-domain