← السورة 19

19:32

وَبَرًّۢا بِوَٰلِدَتِى وَلَمْ يَجْعَلْنِى جَبَّارًا شَقِيًّا

كلمة بكلمة

وَبَرًّۢا
And dutiful
اسم
الجذر: برر
بِوَٰلِدَتِى
to my mother
اسم
الجذر: ولد
وَلَمْ
and not
حرف جر
يَجْعَلْنِى
He (has) made me
فعل
الجذر: جعل
جَبَّارًا
insolent
اسم
الجذر: جبر
شَقِيًّا
unblessed
اسم
الجذر: شقو

الترجمة

"(He) hath made me kind to my mother, and not overbearing or miserable;

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

"Beni anneme hürmetkar kıldı. Beni zorba ve isyankar yapmadı."

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

Beni, anneme iyilik yapar (saygılı) kıldı ve beni azgın bir zorba yapmadı.

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

And (hath made me) dutiful toward her who bore me, and hath not made me arrogant, unblest.

M. Pickthall · EN · public-domain