← السورة 5

5:2

يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ لَا تُحِلُّوا۟ شَعَـٰٓئِرَ ٱللَّهِ وَلَا ٱلشَّهْرَ ٱلْحَرَامَ وَلَا ٱلْهَدْىَ وَلَا ٱلْقَلَـٰٓئِدَ وَلَآ ءَآمِّينَ ٱلْبَيْتَ ٱلْحَرَامَ يَبْتَغُونَ فَضْلًا مِّن رَّبِّهِمْ وَرِضْوَٰنًا ۚ وَإِذَا حَلَلْتُمْ فَٱصْطَادُوا۟ ۚ وَلَا يَجْرِمَنَّكُمْ شَنَـَٔانُ قَوْمٍ أَن صَدُّوكُمْ عَنِ ٱلْمَسْجِدِ ٱلْحَرَامِ أَن تَعْتَدُوا۟ ۘ وَتَعَاوَنُوا۟ عَلَى ٱلْبِرِّ وَٱلتَّقْوَىٰ ۖ وَلَا تَعَاوَنُوا۟ عَلَى ٱلْإِثْمِ وَٱلْعُدْوَٰنِ ۚ وَٱتَّقُوا۟ ٱللَّهَ ۖ إِنَّ ٱللَّهَ شَدِيدُ ٱلْعِقَابِ

كلمة بكلمة

يَٰٓأَيُّهَا
O
اسم
الجذر: أيي
ٱلَّذِينَ
you (who)
اسم
ءَامَنُوا۟
believe
فعل
الجذر: أمن
لَا
(Do) not
حرف جر
تُحِلُّوا۟
violate
فعل
الجذر: حلل
شَعَٰٓئِرَ
(the) rites
اسم
الجذر: شعر
ٱللَّهِ
(of) Allah
اسم
الجذر: أله
وَلَا
and not
حرف جر
ٱلشَّهْرَ
the month
اسم
الجذر: شهر
ٱلْحَرَامَ
the sacred
اسم
الجذر: حرم
وَلَا
and not
حرف جر
ٱلْهَدْىَ
the sacrificial animals
اسم
الجذر: هدي
وَلَا
and not
حرف جر
ٱلْقَلَٰٓئِدَ
the garlanded
اسم
الجذر: قلد
وَلَآ
and not
حرف جر
ءَآمِّينَ
(those) coming
اسم
الجذر: أمم
ٱلْبَيْتَ
(to) the House
اسم
الجذر: بيت
ٱلْحَرَامَ
the Sacred
اسم
الجذر: حرم
يَبْتَغُونَ
seeking
فعل
الجذر: بغي
فَضْلًا
Bounty
اسم
الجذر: فضل
مِّن
of
حرف جر
رَّبِّهِمْ
their Lord
اسم
الجذر: ربب
وَرِضْوَٰنًا
and good pleasure
اسم
الجذر: رضو
وَإِذَا
And when
حرف جر
حَلَلْتُمْ
you come out of Ihram
فعل
الجذر: حلل
فَٱصْطَادُوا۟
then (you may) hunt
فعل
الجذر: صيد
وَلَا
And let not
حرف جر
يَجْرِمَنَّكُمْ
incite you
فعل
الجذر: جرم
شَنَـَٔانُ
(the) hatred
اسم
الجذر: شنأ
قَوْمٍ
(for) a people
اسم
الجذر: قوم
أَن
as
حرف جر
صَدُّوكُمْ
they stopped you
فعل
الجذر: صدد
عَنِ
from
حرف جر
ٱلْمَسْجِدِ
Al-Masjid
اسم
الجذر: سجد
ٱلْحَرَامِ
Al-Haraam
اسم
الجذر: حرم
أَن
that
حرف جر
تَعْتَدُوا۟
you commit transgression
فعل
الجذر: عدو
وَتَعَاوَنُوا۟
And help one another
فعل
الجذر: عون
عَلَى
in
حرف جر
ٱلْبِرِّ
[the] righteousness
اسم
الجذر: برر
وَٱلتَّقْوَىٰ
and [the] piety
اسم
الجذر: وقي
وَلَا
but (do) not
حرف جر
تَعَاوَنُوا۟
help one another
فعل
الجذر: عون
عَلَى
in
حرف جر
ٱلْإِثْمِ
[the] sin
اسم
الجذر: أثم
وَٱلْعُدْوَٰنِ
and [the] transgression
اسم
الجذر: عدو
وَٱتَّقُوا۟
And fear
فعل
الجذر: وقي
ٱللَّهَ
Allah
اسم
الجذر: أله
إِنَّ
indeed
حرف جر
ٱللَّهَ
Allah
اسم
الجذر: أله
شَدِيدُ
(is) severe
اسم
الجذر: شدد
ٱلْعِقَابِ
(in) [the] punishment
اسم
الجذر: عقب

الترجمة

O ye who believe! Violate not the sanctity of the symbols of Allah, nor of the sacred month, nor of the animals brought for sacrifice, nor the garlands that mark out such animals, nor the people resorting to the sacred house, seeking of the bounty and good pleasure of their Lord. But when ye are clear of the sacred precincts and of pilgrim garb, ye may hunt and let not the hatred of some people in (once) shutting you out of the Sacred Mosque lead you to transgression (and hostility on your part). Help ye one another in righteousness and piety, but help ye not one another in sin and rancour: fear Allah: for Allah is strict in punishment.

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

Ey iman edenler! Allah'ın alâmetlerine, haram aya, kurbanlık hediyelere, gerdanlıklarına ve Rablerinden lutuf ve rıza bekleyerek Kabe'ye yönelenlere sakın saygısızlık etmeyin. İhramdan çıktığınız zaman avlanabilirsiniz. Sizi Mescidi Haram'dan çevirdiklerinden dolayı bir topluma karşı olan kininiz, sizi saldırıya sevk etmesin. İyilik ve takva üzerinde yardımlaşın, günah ve düşmanlık üzerinde yardımlaşmayın. Allah'tan korkun. Çünkü Allah'ın azabı çetindir.

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

Ey iman edenler! Allah’ın sembollerine, haram ay(lar)a, (hediye edilmiş) kurban(lar)a ve (onlardaki) gerdanlıklara, Rablerinin lütuf ve rızasını arayarak Saygın Ev’e (Kâbe’ye) yönelmiş kişilere saygısızlık etmeyin! İhramdan çıkınca avlanın! Mescid-i Haram’dan sizi engelledikleri için bir topluma karşı öfke(niz) sizi haddi aşma suçuna sevk etmesin! İyilik ve takvâ (duyarlılık) üzerine yardımlaşın; günah ve düşmanlık üzerine yardımlaşmayın! Allah’a karşı takvâlı (duyarlı) olun! Şüphesiz ki Allah azabı şiddetli olandır.

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

O ye who believe! Profane not Allah's monuments nor the Sacred Month nor the offerings nor the garlands, nor those repairing to the Sacred House, seeking the grace and pleasure of their Lord. But when ye have left the sacred territory, then go hunting (if ye will). And let not your hatred of a folk who (once) stopped your going to the inviolable place of worship seduce you to transgress; but help ye one another unto righteousness and pious duty. Help not one another unto sin and transgression, but keep your duty to Allah. Lo! Allah is severe in punishment.

M. Pickthall · EN · public-domain