← السورة 2

2:198

لَيْسَ عَلَيْكُمْ جُنَاحٌ أَن تَبْتَغُوا۟ فَضْلًا مِّن رَّبِّكُمْ ۚ فَإِذَآ أَفَضْتُم مِّنْ عَرَفَـٰتٍ فَٱذْكُرُوا۟ ٱللَّهَ عِندَ ٱلْمَشْعَرِ ٱلْحَرَامِ ۖ وَٱذْكُرُوهُ كَمَا هَدَىٰكُمْ وَإِن كُنتُم مِّن قَبْلِهِۦ لَمِنَ ٱلضَّآلِّينَ

كلمة بكلمة

لَيْسَ
Not is
فعل
الجذر: ليس
عَلَيْكُمْ
on you
حرف جر
جُنَاحٌ
any sin
اسم
الجذر: جنح
أَن
that
حرف جر
تَبْتَغُوا۟
you seek
فعل
الجذر: بغي
فَضْلًا
bounty
اسم
الجذر: فضل
مِّن
from
حرف جر
رَّبِّكُمْ
your Lord
اسم
الجذر: ربب
فَإِذَآ
And when
حرف جر
أَفَضْتُم
you depart
فعل
الجذر: فيض
مِّنْ
from
حرف جر
عَرَفَٰتٍ
(Mount) Arafat
اسم
الجذر: عرف
فَٱذْكُرُوا۟
then remember
فعل
الجذر: ذكر
ٱللَّهَ
Allah
اسم
الجذر: أله
عِندَ
near
اسم
الجذر: عند
ٱلْمَشْعَرِ
the Monument
اسم
الجذر: شعر
ٱلْحَرَامِ
[the] Sacred
اسم
الجذر: حرم
وَٱذْكُرُوهُ
And remember Him
فعل
الجذر: ذكر
كَمَا
as
حرف جر
هَدَىٰكُمْ
He (has) guided you
فعل
الجذر: هدي
وَإِن
[and] though
حرف جر
كُنتُم
you were
فعل
الجذر: كون
مِّن
[from]
حرف جر
قَبْلِهِۦ
before [it]
اسم
الجذر: قبل
لَمِنَ
surely among
حرف جر
ٱلضَّآلِّينَ
those who went astray
اسم
الجذر: ضلل

الترجمة

It is no crime in you if ye seek of the bounty of your Lord (during pilgrimage). Then when ye pour down from (Mount) Arafat, celebrate the praises of Allah at the Sacred Monument, and celebrate His praises as He has directed you, even though, before this, ye went astray.

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

Rabbinizin lütfunu istemenizde size bir günah yoktur. Arafat'tan indiğiniz zaman Meş'ari Haram yanında (Müzdelife'de) Allah'ı zikredin. O'nu, size gösterdiği şekilde zikredin. Doğrusu siz, bundan önce gerçekten sapmışlardandınız.

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

(Hac mevsiminde ticaret yaparak) Rabbinizden gelecek bir kazancı aramanızda size herhangi bir vebal yoktur. Arafat’tan (sel gibi) aktığınızda Meş‘ar-i Haram’da (Müzdelife’de) Allah’ı hatırlayın ve O’nu size ilettiği şekilde hatırlayın! Şüphesiz ki siz daha önce şaşkınlardandınız.

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

It is no sin for you that ye seek the bounty of your Lord (by trading). But, when ye press on in the multitude from 'Arafat, remember Allah by the sacred monument. Remember Him as He hath guided you, although before ye were of those astray.

M. Pickthall · EN · public-domain