76:2
إِنَّا خَلَقْنَا ٱلْإِنسَـٰنَ مِن نُّطْفَةٍ أَمْشَاجٍ نَّبْتَلِيهِ فَجَعَلْنَـٰهُ سَمِيعًۢا بَصِيرًا
كلمة بكلمة
إِنَّا
Indeed, We
حرف جر
مِن
from
حرف جر
الترجمة
Verily We created Man from a drop of mingled sperm, in order to try him: So We gave him (the gifts), of Hearing and Sight.
A. Yusuf Ali · EN · public-domain
Doğrusu biz insanı, imtihan etmek için karışık bir nutfeden (erkek ve kadın sularından) yarattık da onu işitici, görücü yaptık.
Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain
Şüphesiz ki biz insanı katışık (döllenmiş) bir nutfeden (zigottan) yarattık. Onu imtihan edeceğiz; (bu yüzden) onu duyan ve gören kıldık.
Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved
Lo! We create man from a drop of thickened fluid to test him; so We make him hearing, knowing.
M. Pickthall · EN · public-domain