← Surah 14

14:25

تُؤْتِىٓ أُكُلَهَا كُلَّ حِينٍۭ بِإِذْنِ رَبِّهَا ۗ وَيَضْرِبُ ٱللَّهُ ٱلْأَمْثَالَ لِلنَّاسِ لَعَلَّهُمْ يَتَذَكَّرُونَ

Word by word

تُؤْتِىٓ
Giving
Verb
Root: أتي
أُكُلَهَا
its fruit
Noun
Root: أكل
كُلَّ
all
Noun
Root: كلل
حِينٍۭ
time
Noun
Root: حين
بِإِذْنِ
by the permission
Noun
Root: أذن
رَبِّهَا
of its Lord
Noun
Root: ربب
وَيَضْرِبُ
And Allah sets forth
Verb
Root: ضرب
ٱللَّهُ
And Allah sets forth
Noun
Root: أله
ٱلْأَمْثَالَ
the examples
Noun
Root: مثل
لِلنَّاسِ
for mankind
Noun
Root: أنس
لَعَلَّهُمْ
so that they may
Preposition
يَتَذَكَّرُونَ
remember
Verb
Root: ذكر

Translation

It brings forth its fruit at all times, by the leave of its Lord. So Allah sets forth parables for men, in order that they may receive admonition.

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

(O ağaç) Rabbinin izniyle her zaman meyve verir. Öğüt alsınlar diye Allah insanlara böyle misaller verir.

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

(O ağaç), Rabbinin izniyle her zaman (her yıl) yemişini verir. (Gerçeği) hatırlasınlar diye Allah insanlara örnekler vermektedir.

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

Giving its fruit at every season by permission of its Lord? Allah coineth the similitudes for mankind in order that they may reflect.

M. Pickthall · EN · public-domain