36:77
أَوَلَمْ يَرَ ٱلْإِنسَـٰنُ أَنَّا خَلَقْنَـٰهُ مِن نُّطْفَةٍ فَإِذَا هُوَ خَصِيمٌ مُّبِينٌ
Word by word
Translation
Doth not man see that it is We Who created him from sperm? yet behold! he (stands forth) as an open adversary!
A. Yusuf Ali · EN · public-domain
İnsan, kendisini bir damla sudan yarattığımızı görmedi mi de, şimdi apaçık bir hasım kesildi?
Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain
O (inkârcı) insan, kendisini nutfeden (zigottan) yarattığımızı görmedi mi? Bir de bakarsın ki o apaçık bir tartışmacı olmuş.
Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved
Hath not man seen that We have created him from a drop of seed? Yet lo! he is an open opponent.
M. Pickthall · EN · public-domain